Translation of "Gedanken" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Gedanken" in a sentence and their dutch translations:

Habe fröhliche Gedanken!

Denk aan vrolijke dingen.

Gedanken sind zollfrei.

- Gedachten zijn belastingvrij.
- Gedachten zijn vrij van rechten.

- Ich muss meine Gedanken sortieren.
- Ich muss Ordnung in meine Gedanken bringen.
- Ich muss meine Gedanken ordnen.

Ik moet mijn gedachten ordenen.

Wörter drücken Gedanken aus.

Woorden drukken gedachten uit.

Die Gedanken sind frei.

Denken staat vrij.

Du liest meine Gedanken.

Je leest mijn gedachten.

Uns in unseren Gedanken festfahren,

Blijven we vastzitten in ons hoofd.

Drücke deine Gedanken klar aus.

Druk je gedachten klaar uit.

Ich muss meine Gedanken sortieren.

Ik moet mijn gedachten ordenen.

Ich muss meine Gedanken ordnen.

Ik moet mijn gedachten ordenen.

- Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!
- Macht euch über die Vergangenheit keine Gedanken!
- Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken!

Maak je geen zorgen over het verleden.

Meine Gedanken kreisten um diese Vorstellung.

Mijn gedachten dwaalden af en ik focuste me daarop.

Ich mach mir darüber keine Gedanken.

Ik maak me daar geen zorgen over.

Er ist mit seinen Gedanken woanders.

Hij is met zijn gedachten elders.

Der Wunsch ist Vater des Gedanken.

De wens is de vader van de gedachte.

Ich kann nicht deine Gedanken lesen.

Ik kan je gedachten niet lezen.

Drücken Sie Ihre Gedanken deutlich aus!

Druk uw gedachten duidelijk uit.

- Mach dir über sie bloß keine Gedanken.
- Machen Sie sich über sie bloß keine Gedanken.

- Maakt u zich geen zorgen over hen.
- Maak je maar geen zorgen over hen.

- Mach dir über deine Familie keine Gedanken.
- Machen Sie sich über Ihre Familie keine Gedanken.

Maak je geen zorgen om je familie.

- Mach dir über mich bloß keine Gedanken.
- Machen Sie sich über mich bloß keine Gedanken.

- Maakt u zich geen zorgen over mij.
- Maak je maar geen zorgen over mij.

- Mach dir über ihn bloß keine Gedanken.
- Machen Sie sich über ihn bloß keine Gedanken.

- Maakt u zich geen zorgen over hem.
- Maak je maar geen zorgen over hem.

Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!

Maak je geen zorgen over het verleden.

Ich mache mir über ihn keine Gedanken.

Ik maak me geen zorgen over hem.

Ich mache mir über sie keine Gedanken.

Ik maak me geen zorgen over haar.

Sie ist mit den Gedanken ganz woanders.

Ze is er met het hoofd niet bij.

Ich mache mir über Fehler keine Gedanken.

Ik maak me geen zorgen over fouten.

Ich mache mir über dich keine Gedanken.

Ik maak me geen zorgen over jou.

Es ist nicht leicht, seine Gedanken zu verstehen.

Het is niet gemakkelijk om uw ideeën te begrijpen.

Machen Sie sich über ihn bloß keine Gedanken.

Maakt u zich geen zorgen over hem.

- Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.
- Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es auch keine Gedanken.

Indien er geen taal was, dan waren er ook geen gedachten.

Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.

Indien er geen taal was, dan waren er ook geen gedachten.

Es fällt mir schwer, meine Gedanken in Worten auszudrücken.

Ik vind het moeilijk om mijn ideeën onder woorden te brengen.

Also warum sich über die Geschichte unseres Planeten Gedanken machen,

Dus waarom die zorg over de geschiedenis van onze planeet

Ich kann beide Gedanken nehmen und sie in Verbindung bringen.

dat ik die twee ideeën met elkaar kan combineren tot dit ene idee.

Das ist nichts, worüber ich mir jetzt Gedanken machen möchte.

Dat is niet iets waar ik nu aan wil denken.

Was hast du gesagt? Entschuldige – ich war in Gedanken versunken.

Wat zei je? Het spijt me, ik was in gedachten verzonken.

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.
- Mache dir keine Sorgen!
- Mach dir keine Gedanken.
- Machen Sie sich keine Gedanken.

- Maak je geen zorgen.
- Maak u niet ongerust.

Infiziert sie die Gedanken der Menschen quer durch das politische Spektrum.

zal het de hoofden infecteren over het hele politieke spectrum.

- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir darüber keine Gedanken!

- Maak je er geen zorgen over!
- Maak je maar geen zorgen.

Es ist für mich schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen.

Ik vind het moeilijk om mijn ideeën onder woorden te brengen.

Ich habe es geschafft, dem Lehrer meinen Gedanken verständlich zu machen.

Ik ben erin geslaagd de leraar mijn idee te laten verstaan.

Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.

Ik wacht met ongeduld op uw ideeën over dat thema.

- Ich kann keine Gedanken lesen. Du musst mir schon sagen, was du willst!
- Ich kann keine Gedanken lesen. Ihr müsst mir schon sagen, was ihr wollt!
- Ich kann keine Gedanken lesen. Sie müssen mir schon sagen, was Sie wollen!

Ik ben geen gedachtenlezer. Je moet me vertellen wat je wil.

Sie konnte unsere Gedanken lesen, sie war uns stets einen Schritt voraus.

Ze kon onze gedachten lezen en was ons steeds een stapje voor.

Unterbrach ich sie mitten im Satz und beendete ihren Gedanken für sie.

stopte ik haar in het midden van de zin en maakte de zin voor haar af.

Ich tue das jeden Tag, wenn ich jogge und meine Gedanken schweifen lasse.

Ik ga elke dag gewoon lopen en laat mijn geest uitwaaien.

Tom spielt mit dem Gedanken, dieses alte Restaurant in der Parkstraße zu kaufen.

Tom speelt met het idee om dat oude restaurant in de Parkstraat te kopen.

- Das macht mir keine Sorgen.
- Das beunruhigt mich nicht.
- Ich mach mir darüber keine Gedanken.

- Ik maak me daar geen zorgen over.
- Ik maak me er geen zorgen over.

Ich mache mir Gedanken, ob ich eine so große Aufgabe wie diese bewältigen kann oder nicht.

Ik maak me zorgen of ik al dan niet zo’n zware taak aankan.

- Ich trage mich mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen.
- Ich überlege, ins Ausland zu gehen.

Ik denk erover naar het buitenland te gaan.

Tom war so sehr in seine Gedanken versunken gewesen, dass er Mary nicht hatte kommen hören.

Tom was zo in gedachten verzonken, dat hij Maria niet hoorde komen.

- Eine gute Sprache ist eine solche, der es gelingt, einen Gedanken klarer auszudrücken, als er gedacht wurde.
- Eine gute Sprache ist diejenige Sprache, die es vermag einen Gedanken klarer auszudrücken, als er gedacht worden ist.

Een goede taal is de taal die erin slaagt een gedachte duidelijker uit te drukken dan hij is gedacht.

- Mach dir wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen.
- Machen Sie sich wegen einer solchen Kleinigkeit keine Gedanken.

- Maak je over zo'n bagatel geen zorgen.
- Maak je geen zorgen over zulke kleinigheid.
- Maakt u zich geen zorgen over zulke kleinigheid.

- Mach dir deswegen keine Sorgen.
- Machen Sie sich deswegen keine Sorgen.
- Machen Sie sich darüber keine Gedanken!

Maak u geen zorgen om zoiets.

- Ich trage mich mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen.
- Ich denke darüber nach, ins Ausland zu gehen.

Ik denk erover naar het buitenland te gaan.

- Während der ganzen Reise habe ich an dich gedacht.
- Während der gesamten Reise waren meine Gedanken bei dir.

- Tijdens de hele reis waren mijn gedachten bij u.
- De hele reis lang dacht ik aan jou.

- Kümmere dich nicht darum!
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir darüber keine Gedanken!
- Mach dir darüber keine Sorgen!

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.
- Trek het je niet aan.

- Keine Sorge.
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir keine Sorgen!
- Machen Sie sich keine Sorgen!
- Mach dir darüber keine Gedanken!

Maak je er geen zorgen over!

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.

Een wiskundige is een man die niet alleen een gedachte begrijpt die aan hem voorgelegd wordt, maar die ook ziet op welke redeneringsfout ze gebaseerd is.

Ob deine Mutter dies will oder nicht, sie wird sich früher oder später mit dem Gedanken abfinden müssen, dass ihre Tochter erwachsen geworden ist.

Of je moeder dit nu wil of niet, vroeg of laat zal zij zich moeten neerleggen bij het idee dat haar dochter volwassen is geworden.

- Ich denke, du solltest an die Zukunft denken.
- Ich denke, ihr solltet über die Zukunft nachdenken.
- Ich denke, Sie sollten sich über die Zukunft Gedanken machen.

Ik denk dat je over de toekomst moet nadenken.

- Die Leute werden deine Idee viel bereitwilliger akzeptieren, wenn du ihnen sagst, Benjamin Franklin hätte sie zuerst geäußert.
- Die Leute nehmen einen Gedanken viel bereitwilliger hin, wenn man sagt, dass er von Benjamin Franklin sei.

Mensen zullen je idee sneller aanvaarden als je hen zegt dat Benjamin Franklin het het eerst gezegd heeft.

- Ich versuchte einen Freund zu überzeugen, nicht zu heiraten.
- Ich versuchte, einen Freund von mir zu überzeugen, nicht zu heiraten.
- Ich versuchte, meinen Freund von dem Gedanken an Heirat abzubringen.
- Ich versuchte, meinen Freund von einer Heirat abzubringen.

Ik probeerde een vriend van me te overtuigen niet te trouwen.