Translation of "Oft" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Oft" in a sentence and their arabic translations:

- Babys fallen oft um.
- Babys fallen oft.

عادة ما يقع الأطفال.

Ich? Schon sehr oft!

‫وأنا؟ في العديد من المرات!‬

oft ihr Verhalten verbesserten

أظهرو تحسن في السلوك،

Ich treffe ihn oft.

عادة ما أراه.

Wir essen oft zusammen.

كثيراً ما نأكل معاً.

Siehst du ihn oft?

هل تراه دائمًا؟

- Wie oft gehst du ins Ausland?
- Wie oft gehen Sie ins Ausland?
- Wie oft geht ihr ins Ausland?

كم مرة تسافر إلى الخارج عادةً؟

- Ich ging oft mit ihm fischen.
- Ich ging oft mit ihm angeln.

- عادة ما كنا نذهب معا لصيد السمك.
- عادة ما كنت أصاحبه لصيد السمك.

Tom geht oft allein einkaufen.

عادة ما يذهب توم للتبضع وحده.

Er sagte oft solche Sachen.

عادة ما كان يقول أشياء من هذا القبيل.

Wie oft bist du hingegangen?

كم من مرة ذهبت؟

Tom fährt oft nach Boston.

يذهب توم إلى بوسطن كثيرًا.

Ich denke oft an sie.

أفكر غالبا بهم.

Oft für schon lange bekannte Dinge

غالباً لأشياء عرفنا كيف نقوم بها لعقود،

Sie tauchten oft am Weihnachtsmorgen auf,

كان من العادة أن يظهروا في صباح عيد الميلاد،

Zu oft endet die Geschichte hier.

‫ولكن ليس اليوم.‬

Er blockiert oft aufgrund falscher Gegebenheiten.

غالبًا ما يعلق بالأشياء الخطأ.

Warum tauchen Fledermäuse so oft auf?

لماذا تأتي الخفافيش كثيرا؟

Wenn eine Lüge oft genug ist

إذا كانت الكذبة كافية في كثير من الأحيان

Oft gehe ich zu seiner Haupthöhle.

‫غالبًا ما أذهب إلى مكان وكرها الرئيسي.‬

Bill geht oft in den Park.

عادة ما يذهب بيل إلى الحديقة.

Wir sind oft nach Tokio gereist.

زرنا طوكيو مرات عديدة.

Mein Bruder schwänzt oft die Schule.

غالبا ما يغيب أخي عن المدرسة.

Ich treffe ihn nicht so oft.

لا ألتقي به كثيرا.

Ich spielte oft mit ihm Tennis.

كثيراً ما ألعب معه التنس.

Wie oft muss ich das wiederholen?

كم مرّة عليّ تكرار ذلك؟

Ich komme nicht sehr oft hierher.

لا آتي إلى هنا كثيرا.

Papageien imitieren oft die menschliche Sprache.

عادة ما تقلد الباباغاوات كلام البشر.

- Hawaii wird oft als "Perle des Pazifiks" erwähnt.
- Hawaii wird oft "Die Perle der Südsee" genannt.

عادة ما تُدعى هاواي "لؤلؤة المحيط الهادي".

Oft heißt es dann: "ein Händeschütteln zeichnen."

والناس عادة يقولون، "نحتاج أن نرسم يدين متصافحتين."

Vor der Mütter ihre Töchter oft warnen,

الذي غالبا ما يحذر الأمهات بناتهن منه

Die oft dazu führen, dass Schwimmer ertrinken.

‫غالباً ما يؤدي إلى غرق السباحين بشكل مفاجئ.‬

Mit oft weniger als 2 Hektar Land.

‫هذا ما يعنيه مصطلح أصحاب الحيازات الصغيرة.‬

Oft werden sie nicht mehr zusammen baden.

‫ستكون هذه إحدى آخر سباحاتها معًا.‬

Aber diese Minimonster jagen sich oft gegenseitig.

‫لكن هذه الوحوش الصغيرة‬ ‫كثيرًا ما تصطاد بعضها.‬

Wie oft haben sie auf dich geschossen?

كم مرّة أطلقوا النار عليك؟

Er wird oft "der letzte Wikinger" genannt.

غالبًا ما يطلق عليه "آخر فايكنغ".

Er liegt oft im Bett und liest.

عادة ما يستلقي على السرير للقراءة.

Peter und ich gehen oft ins Kino.

نذهب أنا وبيتر كثيرًا إلى السينما.

Er fährt oft das Auto seines Vaters.

عادةً ما يقود سيارة أبيه.

Wir sind schon oft in Tōkyō gewesen.

زرنا طوكيو مرات عديدة.

Aber oft, weisen Sie in die falsche Richtung.

ولكن كثيرا ما تحتوي على اتجاهات خاطئة.

Weil das oft die Frage an uns ist,

لأن الناس عادةً يسألوننا مثل هذه الأسئلة

An dem auch oft unsere finanziellen Informationen sind.

غالباً ما تكون معلوماتنا المالية في المكان نفسه أيضاً.

oft eine Sache um Leben und Tod ist.

هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت.

Und oft entscheiden wir uns, uns damit abzufinden.

وغالبًا ما نختار التكيف مع الأمر.

Oft ist das ein Zeichen für eine Nahrungsquelle.

‫وعادة ما تكون هذه علامة‬ ‫على أنها عثرت على مصدر للغذاء.‬

Oft ist das ein Zechen für eine Nahrungsquelle.

‫وعادة ما تكون هذه علامة‬ ‫على أنها عثرت على مصدر للغذاء.‬

Die Verbindung zwischen diesen beiden wird oft übersehen,

‫وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما،‬

Und ihren Kindern oft bei der Mathehausaufgabe helfen,

وهم يساعدون أبناءهم كثيرًا على أداء واجبات الرياضيات المنزلية،

Das hat mir schon so oft geholfen. Okay.

‫لطالما ساعدني هذا الأمر.‬ ‫حسناً.‬

War oft das kontroverseste Thema im amerikanischen Leben,

غالباً ماكان عن سبب الخلاف في الحياة

- Er zitiert oft Shakespeare.
- Er zitiert öfters Shakespeare.

عادة ما يذكر مقولات لشيكسبير.

In diesem Viertel trifft man oft japanische Touristen.

دائماً ما اصادف سياح يابانيين في هذه المنطقة .

Wut hat in der Geschichte oft positiven Wandel bewirkt,

الغضب له ماض طويل في التغيرات الإيجابية.

Ein Menschenleben hingegen dauert oft weniger als 100 Jahre.

ولكن عمر الإنسان لا يستمر على الأغلب لأكثر من 100 سنة.

Leider werden oft Wälder abgeholzt, um Land zu gewinnen

‫و هذا يسبب انبعاثات‬ ‫من إزالة الغابات.‬

Er hatte ihn gesehen. Ich hatte ihn oft mitgenommen.

‫لقد رآها وقابلها.‬ ‫لقد اصطحبته إلى هناك مرات عديدة.‬

Oft spenden Besucher Geld, um unser Projekt zu unterstützen.

كثيرًا ما يساعدنا الزوار بالتبرعات النقدية لدعم مشروعنا

Er spaziert oft mit seiner Hand in der Tasche.

عادة ما يمشي و يده في جيبه.

Das Wetter ändert sich sehr oft zu dieser Jahreszeit.

- الجو يتغير عادةً في هذا الوقت من العام.
- عادةً ما يتغير الطقس في هذا الوقت من السنة.

Oft werde ich gefragt: "Daniel, wie findest du diese Leute?"

والكثير يسألني:"كيف تجد هؤلاء، دانيال؟"

Dass man oft zu schnell, zu vieles auf einmal versucht.

أن الشخص أحيانا يحاول أن يفعل أشياء كثيرة فى وقت قليل.

Wie oft denken Sie darüber nach, wie Ihre Stimme funktioniert?

كم مرة تفكر في كيف يعمل صوتك؟

Es ist oft eine gute Idee, seinen Weg zu markieren.

‫عادة ما تكون فكرة طيبة أن تعلّّم مسارك.‬

- So eine Sache passiert oft.
- So etwas kommt häufig vor.

يحدث ذلك كثيراً.

Von ISIS-Propaganda inspirierte Einzelgänger verüben auch Anschläge, jedoch oft

ما يسمى الذئاب الوحيدة المستوحاة من دعاية داعش أيضا شن هجمات ، على الرغم من أنها في كثير من الأحيان

Sie sollten so oft wie möglich auf kommunaler Ebene gefällt werden.

وأنه يتعين تجربة ذلك الخيار قدر المستطاع على المستوى المحلي.

Überhaupt geht es in der Politik oft um Suche nach Zugehörigkeit.

في الواقع، يمكنكم رؤية الكثير من السياسة باعتبارها من أجل الانتماء.

Was anfangs leicht scheint, erweist sich am Ende oft als schwierig.

ما يبدو سهلاً في البداية، غالباً ما يثبت في النهاية أنه صعب.

- Bescheidenheit siegt öfter als Hochmut.
- Demut erreicht oft mehr als Hochmut.

كثيرا ما يكون التّواضع مربحا أكثر من الفخر.

Symptome treten oft erneut auf und man fängt wieder von vorn an.

حيث تعود الأعراض غالباً، ومن ثمّ تعود من حيث بدأت.

Viel zu oft streben wir nach Perfektion, fangen jedoch nie etwas an,

غالباً، نحن نهدف إلى الكمال، ولكن ينتهي بنا المطاف إلى عدم فعل شيء

Deswegen sind Bäume bei der Spurensuche wichtig. Weil sie oft Spuren anziehen.

‫لهذا السبب تعتبر الأشجار ‬ ‫مفيدة للغاية لمقتفي الأثر،‬ ‫لأن العلامات تعلق بها.‬

Oft greifen sie nur an, wenn eine Mutter ihr Junges beschützen möchte.

‫عندما يهاجم،‬ ‫فغالباً ما يكون ذلك‬ ‫ردة فعل أم لحماية عجلها.‬

Im Wahlkampf reisten Berthier und der Kaiser oft zusammen in der kaiserlichen Kutsche und

أثناء الحملة ، غالبًا ما كان برتييه والإمبراطور يسافران معًا في المدرب الإمبراطوري ،

Nun, ich sagte, dass Sagen oft ein märchenhaftes Element haben, und das ist bei

حسنًا ، لقد قلت أن القصص الملحمية غالبًا ما تحتوي على عنصر من الحكاية الخيالية ، وهذا هو الحال مع

So wie es oft bei ihm der Fall ist, mogelte er bei dieser Prüfung.

غشّ في ذلك الاختبار، كما هي عادته.

Die Tiere, die tagsüber Schutz vor der Hitze suchen, kommen oft in der Nacht heraus.

‫الحيوانات التي كانت تحتمي به من حر النهار،‬ ‫تخرج عادة في الليل.‬

Masséna war jedoch dafür berüchtigt, riesige Summen von den örtlichen Italienern erpresst zu haben, oft während

ومع ذلك ، اشتهر ماسينا بابتزازه مبالغ طائلة من الإيطاليين المحليين ، غالبًا بينما

Aber ich musste denken: "Er spielt mit dem Fisch." Man sieht oft, wie soziale Tiere spielen.

‫لكنني لم أستطع منع نفسي‬ ‫من التفكير في أنها تلعب مع السمك.‬ ‫نرى اللعب غالبًا بين الحيوانات الاجتماعية.‬

Ich denke, es basiert auf dem Familiengedächtnis, und Menschen, die nicht lesen und schreiben können, haben oft

أعتقد أنه يعتمد على ذاكرة العائلة ، والأشخاص الذين لا يعرفون القراءة والكتابة غالبًا ما يكون لديهم

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.