Translation of "Daher" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Daher" in a sentence and their arabic translations:

Daher sollten wir uns fragen,

لذلك علينا سؤال أنفسنا،

Daher galten wir bis 1950

لهذا السبب، حتى عام 1950،

Daher wurde eine Spiralmethode verwendet

لذلك تم استخدام طريقة لولبية

Danken Sie daher den Freiwilligen,

لذا أرجو أن تتذكروا شكر فريق المتطوعين

Viele Kakteen blühen daher nur nachts.

‫كثير من الصبار لا يزهر إلا ليلًا.‬

Und daher selbst keine Kinder gehabt.

وفوّتنا فرصة إنجاب الأطفال.

Daher hat sie auch nie ein Sicherheitsnetz entwickelt

لذا لم تطور شبكة حماية،

Fledermäuse sind daher sehr wichtig für das Leben.

نتيجة لذلك ، الخفافيش مهمة جدًا للحياة.

Das ist das Wichtigste, daher möchte ich es wiederholen.

وهو الأمر الأهم الذي أود قوله مجدداً

Daher verstecken sich viele Tiere gerne an etwas kühleren Orten.

‫لذا ستختبئ تلك الكائنات ‬ ‫في أي مكان يكون أكثر برودة.‬

Daher habe ich angefangen, ewas für mich selbst zu üben,

ولأجل ذلك، بدأت بتمرين نفسي

Daher habe ich das Video nicht in dieses Thema aufgenommen

لذلك لم أقم بتضمين الفيديو في هذا الموضوع

Daher werden sich die besten Strategien von Mensch zu Mensch unterscheiden.

اذا افضل استراتيجيات ستكون متنوعة بين الأفراد.

Daher ist das sehr hilfreich im ersten Teil Ihres kreativen Prozesses,

لذلك يكون هذا مفيدًا جدًا في الجزء الأول من عملية الابتكار،

Daher ist jeder sterbende Orang-Utan, einer vom Aussterben bedrohten Art,

‫لذا فإن مقتل كل إنسان غابة كفصيلة‬ ‫يدفع إلى انقراض هذه الفصيلة‬

Die Seele ist wie derselbe Körper, daher muss sie behandelt werden

الروح مثل الجسد نفسه ، لذا فهي تحتاج إلى علاج

Daher sind wir jedes Jahr einem um 10% höheren Krebsrisiko ausgesetzt

لذلك نحن معرضون لخطر الإصابة بالسرطان أكثر بنسبة 10٪ كل عام

Ich habe meine Uhr verloren, daher muss ich eine neue kaufen.

أضعت ساعتي فعليّ الآن أن أشتري واحدة أخرى.

Daher entlässt er massenweise Dschihadisten aus Syrischen Gefängnissen, radikalisiert die Rebellen

لذلك يطلق سراح الجهاديين بشكل جماعي من سوريا السجون ، وخز الثوار بالتطرف

Daher ist es an der Zeit, netter zu uns selbst zu sein,

لذا قد يكون حان الوقت لتبدأ في معاملة نفسك بشكل ألطف،

Wir denken über sie nach, daher ist dies eine sehr verletzende und schlechte Situation

نحن نفكر فيها لذا فإن هذا وضع مؤلم للغاية وسيئ

Derzeit erlaubt unsere Technologie dies nicht, daher müssen wir die Daten von NAS korrekt akzeptieren.

في الوقت الحالي ، لا تسمح تقنيتنا بذلك ، لذا يتعين علينا قبول بيانات وكالة ناسا بشكل صحيح.

- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und großen Hunger.
- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und bin daher sehr hungrig.
- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und falle um vor Hunger.

- لم آكل منذ الإفطار، وأنا جائع جدا.
- لم آكل مذ أفطرت، وأنا جائع جدا.