Translation of "Kinder" in Arabic

0.026 sec.

Examples of using "Kinder" in a sentence and their arabic translations:

Unsere Kinder,

وأبناؤنا،

- Bringen Sie Ihre Kinder mit.
- Bringt eure Kinder mit.
- Bring deine Kinder mit.

أحضر أولادك معك.

Glück ist kein Glück ohne Kinder – und Kinder sind keine Kinder ohne Liebe.

لا تكون السعادة بدون الأطفال ولا يكون الأطفال بدون الحب.

- Kinder lauschen gerne Märchen.
- Kinder hören gerne Geschichten.

الأطفال يحبون الاستماع إلى القصص الخيالية.

- Aber Sie haben Kinder.
- Aber du hast Kinder.

لكن لديك أطفال.

Eisenbahnen für Kinder.

قطار كهربائي للأطفال.

Ihr seid Kinder.

أنتم أطفالٌ.

Die Kinder schlafen.

الأولاد نائمون.

Sie liebt Kinder.

إنها تحب الأطفال.

- Die Kinder waren Nacktbaden.
- Die Kinder sind nackt geschwommen.

كان الأطفالُ يسبَحون عُراةً.

- Wo sind deine Kinder jetzt?
- Wo sind Ihre Kinder jetzt?
- Wo sind eure Kinder jetzt?

أين أطفالكم الآن؟

Er hatte 9 Kinder

كان لديه 9 أطفال

Weil wir Kinder haben

لأن لدينا أطفال

Kinder wachsen wirklich schnell.

ينمو الأطفال سريعا

Sie liebt ihre Kinder.

هي تحبّ أطفالها.

Meine Kinder lieben Tiere.

أولادي يحبون الحيوانات كثيراً.

Frauen und Kinder zuerst!

النساء و الأطفال أولا!

Kinder sind voller Energie.

الأطفالُ مفعمونَ بالطاقة.

Sie sind noch Kinder.

ما زالوا صغارًا.

Kinder trinken gerne Fruchtsaft.

يحب الأطفالُ شرب عصير الفواكه.

Wir lieben unsere Kinder.

نحن نحب أولادنا.

Eltern lieben ihre Kinder.

الآباء يحبون أولادهم.

Mit denen Kinder Sprachen lernen.

من شأنها أن تنمِي لغتهم

Dass ich keine Kinder hatte.

عدم إنجاب الأطفال.

Leider haben Kinder jetzt Pech

للأسف الأطفال غير محظوظين الآن

Ich habe keine kleinen Kinder.

ليس لدي أطفال صغار السن.

Einige Kinder schwimmen im Meer.

بعض الأطفال يسبحون في البحر

Nicht alle Kinder mögen Äpfel.

لا يحب كل الأطفال التفاح.

Kinder brauchen vor allem Liebe.

و فوق كل شيء، يحتاج الأطفال إلى الحب.

Wie viele Kinder haben Sie?

- كم ولداً لديك؟
- كم ابناً عندك؟

Der Park ist voller Kinder.

- الحديقة العامة مليئة بالأطفال.
- تعجّ الحديقة بالأطفال.

Die Kinder sind in Sicherheit.

الأطفال امنون.

Kinder brauchen kein eigenes Zimmer.

لا يحتاج الأطفال غرفًا خاصة بهم.

Das wissen sogar die Kinder.

حتى الأطفال تعرف ذلك.

Ich habe keine Kinder gesehen.

ما رأيت أطفالاََ.

Wo sind Ihre Kinder jetzt?

أين أطفالكم الآن؟

Bedeutet das, unsere Kinder sind verwirrt?

فهل يعني هذا أن أطفالنا مشوشون؟

Bilinguale Kinder wissen meist sehr gut,

فعادة ما يعرف الأطفال ثنائيو اللغة جد المعرفة

Und dass sie die Kinder fernhielt,

الذي أبقى الأطفال بعيدًا بالفعل،

Und meine Kinder sind jetzt erwachsen.

وقد كبر أطفالي.

Und daher selbst keine Kinder gehabt.

وفوّتنا فرصة إنجاب الأطفال.

Und untersuchte Kinder mit ähnlicher Intelligenz

لذلك نظرت للأطفال الذين على مستوى واحد من الذكاء

Sogar Kinder können dieses Buch lesen.

حتى الأطفال بإمكانهم قراءة هذا الكتاب.

Dieses Buch wurde für Kinder adaptiert.

تم تكييف هذا الكتاب للأطفال.

Dass zweisprachige Kinder, aber auch zweisprachige Erwachsene,

بأن الأطفال ثنائيو اللغة بل أيضا البالغين ثنائيو اللغة

Vielleicht haben Sie Kinder, Freunde oder Kollegen.

ربما لديكم أولاد وأصدقاء أو زملاء

Entweder man hatte Kinder oder eben nicht.

سواء كان لديك أطفال أم لا،

Kinder können das mit vier Jahren leisten.

وهؤلاء الأطفال يمكنهم فعل ذلك.

Lernen die Kinder im laufenden Schuljahr weniger.

فإن أولادهم يتعلمون الرياضيات بدرجة أقل على مدار السنة الدراسية.

Meine Kinder werden die ersten Wikinger sein,

في الحقيقة أعتقد أن أطفالي سيكونون أول الفايكنغ

Die sie als Kinder nur erträumt hatten.

تصورها والديّ فقط وهما يكبران.

Arme und homosexuelle Kinder werden eher gemobbt,

الأطفال الفقراء و المثليون من الأرجح أن يتعرضوا للتنمر

Wir waren die Kinder der neunziger Jahre

كنا أبناء التسعينات

Schau, ich habe das gefunden, weil Kinder

انظر ، لقد وجدت هذا لأن الأطفال

Aber lassen Sie unsere Kinder Bildung erhalten

لكن دع أطفالنا يتلقون التعليم

Unsere Kinder, unsere Jugend können niemals vorankommen

أطفالنا ، شبابنا ، لا يمكنهم التقدم أبداً

Bitte kümmern wir uns um unsere Kinder

من فضلك دعنا نعتني بأطفالنا

Die Kinder sind links neben dem Haus.

الأطفال في جانب البيت الأيسر.

Er ist verheiratet und hat zwei Kinder.

هو متزوج وله طفلان

Tom hinterließ eine Witwe und fünf Kinder.

ترك توم ورائه ارملة وخمسة أطفال.

Braucht es dann, damit Kinder wirklich zweisprachig denken?

المطلوب لإنشاء دماغ ثنائي اللغة بالفعل؟

Warum versagen unsere Kinder manchmal in der Schule?

لماذا في بعض الاحيان اولادنا يفشلون في المدرسة؟

Werden es Ihre Kinder besser haben als Sie?

"هل سيكون أولادك أفضل حالًا منك؟"

Aber wenn wir anfangen, Kinder anders zu erziehen,

ولكن إذا بدأنا بتربية أطفالنا بشكل مختلف.

Alle Kinder waren wie der Sohn dieser Mutter

كان جميع الأطفال مثل ابن تلك الأم

Wir sind also nicht die Feinde Ihrer Kinder

لذلك نحن لسنا أعداء أطفالك

Als wir Kinder waren, taten wir das ständig.

حينما كنا أطفالًا، اعتدنا فعل ذلك طوال الوقت.

Wir jedes Jahr 1,1 Millionen Kinder retten könnten.

يمكننا إنقاذ 1.1 مليون طفل كل عام.

Nur etwa 350 Kinder weltweit sind davon betroffen.

يوجد اليوم حول العالم 350 طفل فقط مصابون بهذا المرض.

Meine Frau und Kinder sind von mir abhängig.

زوجتي وأطفالي يعتمدون علي.

Sie ist nicht verheiratet und hat keine Kinder.

هي عزباء وليس لديها أطفال.

Leila hatte vier Kinder von vier verschiedenen Männern.

كان لدى ليلى أربعة أطفال من أربعة رجال مختلفين.

Tom kaufte jedem seiner Kinder einen gelben Schirm.

توم اشترى لكل واحد من أبنائه مظلة صفراء.

Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.

للأمومة والطفولة الحق في مساعدة ورعاية خاصتين. وينعم كل الأطفال بنفس الحماية الاجتماعية سواء أكانت ولادتهم ناتجة عن رباط شرعي أم بطريقة غير شرعية.

Erziehen die Kinder dazu, unabhängig und eigenständig zu sein.

ننشيء أطفالنا على أن يكونوا مستقلين ومكتفيين ذاتياً،

Ja, Kinder zu haben beinhaltet, gewisse Opfer zu bringen,

تقول الأبوة المشتركة أنه بينما قد تتضمن الأبوة تضحيات، نعم،

Sollten Sie wie ich oder wie meine Kinder sein,

لذلك، إذا كان أحدكم مثلي أو مثل بناتي،

Bildung bedeutet bessere Gesundheit für Frauen und ihre Kinder,

‫أمن مالي أفضل,‬

Und jetzt ist belegt, dass es diese benachteiligten Kinder

ومن الواضح الآن أن هؤلاء الأطفال المحرومين

Ich denke, die Kinder können heute nicht viel genießen

أعتقد أن الأطفال اليوم لا يمكنهم الاستمتاع كثيرًا

Die Bilder Ihrer Kinder werden an einem Ort geteilt!

سيتم مشاركة صور أطفالك في مكان واحد!

Lassen Sie die klugen Kinder sich die Mühe machen!

دع الأطفال الأذكياء يزعجون!

Wenn Sie wirklich heiraten und Kinder wollen und 35 sind,

اذا كنت حقاً تريدين الزواج و ان تنجبي اطفال، و انت في الخامسة و الثلاثين

Diejenigen, die keine Kinder haben, gehen wieder in diese Gegend

أولئك الذين ليس لديهم أطفال يذهبون إلى تلك المنطقة مرة أخرى

Während er seine Frau und seine Kinder nach vorne schickte

أثناء إرسال زوجته وأولاده إلى الأمام

Tochter eines Senators, mit der er 5 Kinder haben würde.

ابنة عضو في مجلس الشيوخ ، وأنجب منها 5 أطفال.