Translation of "T'avais" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "T'avais" in a sentence and their turkish translations:

T'avais plein de temps.

Çok zamanın vardı.

Je pensais que je t'avais compris.

- Seni anladığımı sandım.
- Seni anladığımı düşündüm.

Je t'avais dit que cela marcherait.

Onun işe yarayacağını sana söyledim.

Je t'avais dit que c'était urgent.

Sana onun acil olduğunu söyledim.

- Je vous avais prévenu.
- Je t'avais prévenu.

Seni uyardım.

Je t'avais dit de m'attendre dans la voiture !

Sana arabada bekle demiştim!

Je t'avais pourtant dit de rester dans la voiture.

Sana arabada kalmanı söylemiştim.

- Je vous avais prévenu.
- Je t'avais prévenu.
- Je t'avais prévenue.
- Je vous avais prévenue.
- Je vous avais prévenus.
- Je vous avais prévenues.

- Seni uyardım.
- Sizi uyardım.

- Je t'avais dit que ça allait être ennuyeux.
- Je vous avais dit que ça allait être ennuyeux.

Bunun sıkıcı olacağını sana söyledim.

- Je t'avais dit que ça allait être facile.
- Je vous avais dit que ça allait être facile.

Onun kolay olacağını sana söylemiştim.

- Je t'avais prévenu de ne pas venir ici.
- Je vous avez avertis de ne pas venir ici.

Seni buraya gelmemen için uyardım.

- Je t'avais dit qu'on ferait une bonne équipe.
- Je vous avais dit que nous ferions une bonne équipe.

Sana iyi bir takım olacağımızı söyledim.

Je t'avais dit qu'on aurait dû arriver plus tôt. Maintenant il n'y a plus de places où s'asseoir.

Sana buraya daha erken gelmemiz gerektiğini söyledim. Şimdi oturmak için hiç yer kalmadı.

- Je pensais que je t'avais perdu.
- Je pensais que je vous avais perdu.
- Je pensais que je t'avais perdue.
- Je pensais que je vous avais perdue.
- Je pensais que je vous avais perdus.
- Je pensais que je vous avais perdues.

Seni kaybettiğimi düşündüm.

- Je ne t'avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne t'avais jamais vue ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vus ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vues ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vue ainsi auparavant.

Daha önce seni hiç böyle görmedim.

Je t'avais dit de ne pas jouer de violoncelle tard la nuit, mais tu l'as fait et maintenant les voisins se sont plaints.

Sana gece geç saatlerde Çellonu çalmamanı söyledim, fakat çaldın ve şimdi komşular şikâyet etti.

- Je t'avais dit que ça ne fonctionnerait pas, n'est-ce pas ?
- Je vous avais dit que ça ne fonctionnerait pas, n'est-ce pas ?

Sana bunun işe yaramayacağını söylemiştim, değil mi?

- Je pensais t'avoir entendu.
- Je pensais t'avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendu.
- Je pensais vous avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendues.
- Je pensais vous avoir entendus.
- Je pensais que je vous avais entendu.
- Je pensais que je vous avais entendue.
- Je pensais que je vous avais entendus.
- Je pensais que je vous avais entendues.
- Je pensais que je t'avais entendu.
- Je pensais que je t'avais entendue.

Seni duyduğumu düşündüm.