Translation of "Rester" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Rester" in a sentence and their dutch translations:

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.

Blijf zitten alstublieft.

- Tom souhaite rester.
- Tom veut rester.

Tom wil blijven.

- Je préfère rester assis.
- Je préfère rester assise.

Ik blijf liever zitten.

Rester est risqué.

Blijven is gevaarlijk.

Je veux rester.

Ik wil blijven.

Puis-je rester ?

- Mag ik blijven?
- Kan ik blijven?

Tom va rester.

Tom zal blijven.

Je vais rester.

Ik zal blijven.

J'aurais dû rester.

Ik moest blijven.

Marie préfère rester.

Maria blijft het liefst.

Pouvez-vous rester ?

- Kan je blijven?
- Kunt u blijven?
- Kunnen jullie blijven?

Je peux rester.

Ik kan blijven.

Tom doit rester.

Tom moet blijven.

Sachez rester respectueux.

Wees respectvol.

Dois-je rester ?

Moet ik blijven?

- Je désire rester quelques jours.
- Je veux rester plusieurs jours.

Ik wil een paar dagen blijven.

- Je veux rester plusieurs jours.
- Je souhaite rester plusieurs jours.

Ik wil een paar dagen blijven.

- Rester à la maison est ennuyeux.
- Rester à la maison est chiant.
- Rester chez soi est ennuyeux.

Thuis blijven is saai.

Je veux rester ici.

Ik wil hier blijven.

Tom veut rester ici.

Tom wil hier blijven.

Il me fallait rester.

Ik moest blijven.

Je préférerais rester ici.

Ik blijf liever hier.

L'opération devait rester secrète.

De operatie moest geheim blijven.

Permets-moi de rester.

Laat me blijven.

Il doit rester poli !

- Hij moet beleefd zijn!
- Hij moet beleefd blijven!

- Rester à la maison est ennuyeux.
- C'est ennuyeux de rester à la maison.
- Rester chez soi est ennuyeux.

Thuis blijven is saai.

- Rester à la maison est ennuyeux.
- Rester à la maison est barbant.
- Rester à la maison est chiant.

Thuis blijven is saai.

- Rester chez soi n'a rien d'amusant.
- Rester chez soi n'est pas marrant.

Thuisblijven is niet leuk.

- Pourquoi avez-vous décidé de rester ?
- Pourquoi as-tu décidé de rester ?

- Waarom heb je besloten te blijven?
- Waarom hebt u besloten te blijven?
- Waarom hebben jullie besloten te blijven?

- Tu as essayé de rester calme.
- Vous avez essayé de rester calme.

Je probeerde kalm te blijven.

- Tu aurais dû rester à Boston.
- Vous auriez dû rester à Boston.

- U had in Boston moeten blijven.
- Je had in Boston moeten blijven.

- Ils vont rester ici plusieurs jours.
- Elles vont rester ici plusieurs jours.

Zij zullen hier een paar dagen blijven.

- Rester à la maison est ennuyeux.
- Rester à la maison est barbant.

Thuis blijven is saai.

- C'est ennuyeux de rester à la maison.
- Rester chez soi est ennuyeux.

- Het is saai om thuis te blijven.
- Thuis blijven is saai.

Il m'a permis de rester.

Tenzing hield me hier.

Il ne peut rester longtemps.

Hij kan niet lang blijven.

Je ne peux pas rester.

Ik kan niet blijven.

- Je resterai.
- Je vais rester.

Ik zal blijven.

J'ai essayé de rester calme.

Ik probeerde kalm te blijven.

Je ne veux pas rester.

Ik wil niet blijven.

Moi, je veux rester ici.

Ik wil hier blijven.

Le questionnement peut rester implicite.

De vraagstelling mag impliciet blijven.

Il devait rester au lit.

Hij moest in bed blijven.

Aimeriez-vous rester pour dîner ?

Wil je voor het diner blijven?

Je désirerais rester trois nuits.

Ik zou graag drie nachten willen blijven.

Le volet doit rester fermé.

De sluiter moet gesloten blijven.

J’aimerais rester pour une nuit.

Ik zou graag voor een nacht willen blijven.

Il me pria de rester.

Hij vroeg me te blijven.

- Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolée, je ne peux pas rester longtemps.

- Sorry, ik kan niet lang blijven.
- Het spijt me, maar ik kan niet lang blijven.

- Doivent-ils rester à la maison aujourd'hui ?
- Doivent-elles rester à la maison aujourd'hui ?

Moeten ze vandaag thuis blijven?

- Je pense que je vais rester ici.
- Je crois que je vais rester ici.

Ik denk dat ik hier zal blijven.

- Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligée de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligés de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligées de rester à l'hôpital.
- Tu n'es pas obligée de rester à l'hôpital.

Je hoeft niet in het ziekenhuis te blijven.

Rester chez soi n'a rien d'amusant.

- Thuisblijven is niet leuk.
- Thuisblijven is helemaal niet leuk.

Je préférerais rester à la maison.

Ik zou liever thuis blijven.

Je lui ai conseillé de rester.

Ik adviseerde hem te blijven.

Je ne peux pas rester longtemps.

Ik kan niet lang blijven.

Je vais rester ici plusieurs jours.

Ik zal hier meerdere dagen blijven.

Je veux rester ici avec toi.

Ik wil hier blijven met jou.

Je compte rester là une semaine.

Ik ben van plan daar een week te blijven.

J'ai décidé de rester à Boston.

Ik heb besloten om in Boston te blijven.

Je vais rester ici quelques jours.

- Ik zal hier een paar dagen blijven.
- Ik blijf hier voor een paar dagen.

Combien de jours vas-tu rester ?

Hoeveel dagen ga je blijven?

Tu as essayé de rester calme.

Je probeerde kalm te blijven.

Nous avons essayé de rester calme.

We hebben geprobeerd rustig te blijven.

Elles vont rester ici plusieurs jours.

Zij zullen hier een paar dagen blijven.

Vous auriez dû rester à Boston.

U had in Boston moeten blijven.

Je crois que Tom veut rester.

Ik denk dat Tom wil blijven.

Je veux rester au Hilton Hotel.

- Ik wil overnachten in het Hilton Hotel.
- Ik wil overnachten bij het Hilton Hotel.

Tu aurais dû rester à Boston.

Je had in Boston moeten blijven.