Translation of "Rester" in Hungarian

0.064 sec.

Examples of using "Rester" in a sentence and their hungarian translations:

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

- Tom souhaite rester.
- Tom veut rester.

Tom maradni akar.

- Tu dois rester.
- Vous devez rester.

Maradnod kell.

- Laissez Tom rester.
- Laisse Tom rester.

Hadd maradjon Tom.

J'espère rester.

Remélem, maradok.

- Je préfère rester assis.
- Je préfère rester assise.

Inkább ülve maradok.

Puis-je rester ?

Maradhatok?

Tom va rester.

Tom maradni fog.

Je vais rester.

Maradok.

Je préfère rester.

- Inkább maradok.
- Maradok inkább.

Pouvez-vous rester ?

- Tudtok maradni?
- Tudsz maradni?

Je peux rester.

Maradhatok még.

Tom doit rester.

Tamásnak maradnia kell.

Devez-vous rester ?

Maradnod kell?

Rester est risqué.

Veszélyes itt maradni.

J'aurais dû rester.

Maradnom kellett volna.

- Je te demande de rester.
- Je vous demande de rester.

Arra kérlek, hogy maradj.

- Peux-tu rester quelques jours ?
- Pouvez-vous rester quelques jours ?

- Tudsz maradni pár napig?
- Tudna pár napot maradni?

Je veux rester ici.

Itt akarok maradni.

Elle doit rester ici.

Itt kellett maradnia.

Je préférerais rester ici.

Inkább itt maradok.

Essaie de rester éveillé.

Próbálj ébren maradni!

Il me fallait rester.

Maradnom kellett.

Je veux rester seul !

Egyedül akarok lenni!

Nous préférons rester ici.

Inkább itt maradunk.

J'essaie de rester calme.

Próbálok nyugodt maradni.

Permets-moi de rester.

Hadd maradjak!

- Rester à la maison est ennuyeux.
- Rester à la maison est barbant.
- Rester à la maison est chiant.

Otthon maradni unalmas.

- Nous ne pouvons pas rester là.
- Nous ne pouvons pas rester ici.

Nem maradhatunk itt.

- Vous pouvez rester jusqu'à ce soir.
- Tu peux rester jusqu'à ce soir.

Maradhatsz ma estig.

- Tu devrais rester ici quelques jours.
- Vous devriez rester ici quelques jours.

Pár napig itt kellene maradnod.

- Personne ne te force à rester.
- Personne ne vous force à rester.

Senki sem kényszerít, hogy maradj.

- Laisse Tom rester à la maison.
- Laissez Tom rester à la maison.

Hadd maradjon Tom otthon.

- Rester à la maison est ennuyeux.
- Rester à la maison est barbant.

Otthon maradni unalmas.

- C'est ennuyeux de rester à la maison.
- Rester chez soi est ennuyeux.

Unalmas otthon maradni.

Il m'a permis de rester.

Ott éltem Tenzinggel.

Cela doit rester entre nous !

De ez maradjon köztünk.

Je ne peux pas rester.

Nem tudok maradni.

Je ne veux pas rester.

Nem akarok maradni.

- Je resterai.
- Je vais rester.

Maradni fogok.

Tu dois rester en forme.

Formában kell maradnod.

Il me supplia de rester.

Kérte, hogy maradjak.

Dois-je rester à l'hôpital ?

A kórházban kell maradnom?

Il devait rester au lit.

- Ágyban kellett maradnia.
- Muszáj volt ágyban maradnia.

Je vais devoir rester derrière.

Hátul kell maradnom.

Nous devons rester parfaitement calmes.

- Teljesen csöndben kell maradnunk.
- Abszolút csöndben kell lennünk.

Tu devrais rester au lit.

- Az ágyban kell maradnod.
- Ágyban kell maradnod.
- Neked ágyban kell maradnod.

J'aurais aimé rester plus longtemps.

Szerettem volna tovább maradni.

Elle le supplia de rester.

Kikönyörögte, hogy maradjon.

J'essaie toujours de rester optimiste.

Bármi történjék is, én azért optimista maradok.

Pouvez-vous rester pour dîner ?

Tudsz maradni vacsorára?

J'aurais dû rester où j'étais.

Ott kellett volna maradnom, ahol voltam.

Le chien doit rester dehors !

A kutyának kint kell maradnia!

Peux-tu rester quelques jours ?

Tudsz maradni néhány napig?

- Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolée, je ne peux pas rester longtemps.

Sajnálom, nem tudok sokáig maradni.

- Vous pouvez rester ici si vous voulez.
- Tu peux rester ici si tu veux.

Itt maradhatsz, ha akarsz.

- Nous ne pouvons pas rester pour manger.
- Nous ne pouvons rester pour le déjeuner.

Nem maradhatunk ebédre.

- Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligée de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligés de rester à l'hôpital.
- Vous n'êtes pas obligées de rester à l'hôpital.
- Tu n'es pas obligée de rester à l'hôpital.

Nem kell kórházban maradnod.

- Laisse-moi rester avec toi, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec eux, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec elles, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec lui, juste cinq minutes.
- Laisse-moi rester avec elle, juste cinq minutes.

Hadd maradjak veled, csak még öt percig.

Veuillez rester à portée de voix.

Kérlek, maradj hallótávolságon belül!

Je préférerais rester à la maison.

Inkább otthon szeretnék maradni.

Nous envisageons de rester une semaine.

Azt tervezzük, hogy maradunk egy hétig.

Je prévois de rester à l'hôtel.

Úgy tervezem, hogy a szállodában maradok.

Je veux rester ici plus longtemps.

Itt akarok maradni tovább.

Il m'a laissé rester une nuit.

Megengedte, hogy maradjak egy éjszakára.

Je vais rester ici plusieurs jours.

Néhány napig itt maradok.

Combien de temps dois-je rester ?

Meddig kell maradnom?

Je ne veux pas rester ici.

- Nem akarok itt maradni.
- Én nem akarok itt maradni.

Tom n'a pas pu rester sérieux.

- Tom nem tud komoly maradni.
- Tom nem tudja megőrizni komolyságát.

Tu dois essayer de rester éveillé.

Ébren kell maradnod!

Je compte rester là une semaine.

Úgy tervezem, ott maradok egy hetet.

Personnellement, je préférerais rester chez moi.

Én személy szerint inkább itthon maradnék.

Nous avons essayé de rester calme.

Próbáltunk nyugton maradni.

Je vais essayer de rester bref.

Megpróbálom rövidre fogni.

Je ne vais pas rester ici.

Nem maradok itt.

Je vais rester dans cette ville.

Az a tervem, hogy a városban maradok.

Je compte rester chez mon oncle.

Úgy tervezem, hogy a nagybátyámnál maradok.

On doit rester ensemble et s'entraider.

Össze kell tartanunk.

On ne devrait pas rester ici.

Nem szabadna itt maradnunk.

Je n'ai pas l'intention de rester.

Nem áll szándékomban, hogy maradjak.

Combien de temps aimerais-tu rester ?

Meddig szeretnél maradni?

Tom décida de rester chez Marie.

Tomi úgy döntött, hogy Mariéknál marad.