Translation of "Avais" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Avais" in a sentence and their turkish translations:

Avais-tu raison?

Haklı mıydın?

Tu avais appelé.

Sen aradın.

- Je vous avais prévenu.
- Je t'avais prévenu.
- Je t'avais prévenue.
- Je vous avais prévenue.
- Je vous avais prévenus.
- Je vous avais prévenues.

- Seni uyardım.
- Sizi uyardım.

- Je n'y avais pas pensé.
- Je n'y avais pas songé.

Ben onun hakkında düşünmedim.

Mais je les avais.

ama ayrıcalıklarım vardı.

Avais-je le choix ?

Bir seçeneğim var mıydı?

J'en avais vraiment besoin.

Gerçekten buna ihtiyacım vardı.

Tu avais du riz ?

Pirincin var mıydı?

Tu avais un chat.

Senin bir kedin vardı.

Combien d'horloges avais-tu ?

Kaç tane saatin vardı?

- Je n'en avais aucune idée.
- Je n'en avais pas la moindre idée.

Hiçbir ipucum yoktu.

- Avais-tu vraiment prévenu Tom?
- Avais-tu vraiment mis en garde Tom?

Tom'u gerçekten uyardın mı?

- J'ignorais que tu avais une petite amie.
- J'ignorais que tu avais une petite copine.
- J'ignorais que tu avais une nana.

Bir kız arkadaşın olduğunu bilmiyordu.

Tu avais bon après tout.

- Beklenenin tersine sen haklıydın.
- Sonuç olarak sen haklıydın.

Avais-tu nettoyé la salle ?

Odanızı temizlediniz mi?

Je n'en avais pas conscience.

Ben onun farkında değildim.

Tu avais besoin d’un manteau.

Sana bir ceket gerekiyordu.

Je n'en avais pas terminé.

Yorgun değildim.

Avais-tu les yeux bandés ?

Gözlerin bağlandı mı?

En effet, tu avais raison.

Aslında haklıydın.

Je n'y avais jamais pensé.

Onu daha önce hiç düşünmedim.

Je n'en avais rien à faire.

Bu umurumda bile değildi.

Et si je leur avais dit :

Ya şöyle deseydim:

J'ignorais que tu avais une sœur.

Bir kız kardeşin olduğunu bilmiyordum.

- Tu avais lu.
- Vous aviez lu.

Sen okumuştun.

Je pensais que tu avais démissionné.

Bıraktığını sanıyordum.

Tu avais raison depuis le début.

Başından beri haklıydın.

Tu avais raison et j’avais tort.

Sen doğruydun ve ben hatalıydım.

- As-tu appelé ?
- Tu avais appelé ?

Aradın mı?

J'avais oublié que tu avais oublié.

Unuttuğunu unuttum.

Tu avais affaire à un escroc.

Bir dolandırıcı ile ilişkin vardı.

- Tu avais peur.
- Tu étais effrayée.

Sen korkmuştun.

Tu avais trente minutes de retard.

Siz otuz dakika geç kaldınız.

Je n'y avais pas vraiment pensé.

Ben gerçekten bu konuda düşünmemiştim.

Mais j'y avais un autre avantage.

Ama ondan başka bir çıkarım vardı.

Je sais que tu avais raison.

Haklı olduğunu biliyorum.

- J'en avais un, mais il a été volé.
- J'en avais une, mais elle a été volée.

Bir taneye sahiptim ama o çalındı.

- Y avais-tu pensé ?
- Y avais-tu songé ?
- Y aviez-vous pensé ?
- Y aviez-vous songé ?

Onu düşündün mü?

- Je les avais prévenus.
- Je les avais prévenues.
- Je les ai prévenus.
- Je les ai prévenues.

Onları uyardım.

À ce moment-là, j'en avais assez.

O noktada, canıma tek etmişti.

Et je n'y avais pas ma place.

ve oraya ait değildim.

Honnêtement, je n'y avais pas tant réfléchi.

Açıkçası bunu çok fazla düşünmedim.

J'en avais assez de toute cette pression.

Ve üstümdeki baskıdan dolayı hastalanıyordum.

Il m'a dit que tu avais raison.

Bana senin haklı olduğunu söyledi.

- Je vous avais prévenu.
- Je t'avais prévenu.

Seni uyardım.

J'en avais marre de faire mes devoirs.

Ödevimi yapmaktan yoruldum.

Je referais ceci si j'en avais l'occasion.

Yapacak fırsatım olsa bunu tekrar yaparım.

Je trouve que tu avais l'air ridicule.

Sanırım sen gülünç görünüyordun.

- En effet, tu avais raison.
- En un sens, vous aviez raison.
- En un sens, tu avais raison.

- Aslında haklıydın.
- Bir bakıma, sen haklıydın.
- Bir şekilde, sen haklıydın.

- J'ignorais que tu avais un petit ami.
- J'ignorais que tu avais un petit copain.
- J'ignorais que vous aviez un petit ami.
- J'ignorais que tu avais un jules.

Bir erkek arkadaşın olduğunu bilmiyordum.

- Je pensais que je t'avais perdu.
- Je pensais que je vous avais perdu.
- Je pensais que je t'avais perdue.
- Je pensais que je vous avais perdue.
- Je pensais que je vous avais perdus.
- Je pensais que je vous avais perdues.

Seni kaybettiğimi düşündüm.

Il avait 42 ans et j'en avais 15.

42 yaşındaydı, bense 15.

Si j’en avais le temps, j’apprendrais à danser.

Daha fazla zamanım olsa, nasıl dans edileceğini öğrenirim.

- Tu avais un chat.
- Vous aviez un chat.

Senin bir kedin vardı.

- En aviez-vous l’intention ?
- En avais-tu l’intention ?

Bunu mu demek istedin?

Je vous avais prévenu que c’était un fou.

Onun deli olduğuna dair seni uyardım.

Je pensais que tu avais arrêté de boire.

İçmeyi bıraktığını düşünüyordum.

J'ai entendu que tu avais pris ta retraite.

Emekli olduğunu duydum.

Je n'ai pas réalisé que tu avais faim.

Aç olduğunu fark etmedim.

Je croyais que tu avais payé la facture.

Faturayı zaten ödediğini düşündüm.

J'ai entendu que tu avais acheté un bateau.

Tekne aldığını duydum.

C'était moi qui avais, hier, brisé la fenêtre.

Dün pencereyi kıran bendim.

- Tu avais aussi raison.
- Vous aviez aussi raison.

Sen de haklıydın.

- Tu avais le choix.
- Vous aviez le choix.

Bir seçeneğin vardı?

J'aurais dû le faire quand j'en avais l'occasion.

Fırsatım varken bunu yapmalıydım.

Si tu avais étudié davantage, tu aurais réussi.

Eğer daha fazla çalışmışsan, başarmış olacaksın.

Je n'y avais jamais pensé de cette façon.

Ben asla bunu öyle düşünmemiştim.

- Vous aviez l'air épuisé.
- Tu avais l'air épuisé.

Sen bitkin görünüyordun.

- Tu pouvais compter jusqu'à dix, quand tu avais deux ans.
- Tu pouvais compter jusqu'à dix lorsque tu avais deux ans.

Sen iki yaşındayken ona kadar sayabiliyordun.

J'y avais rencontré le président d'une chaîne de télé

Bir televizyon ağının başkanıyla da böyle tanıştım

Je ne savais pas que tu avais un frère.

Bir erkek kardeşin olduğunu bilmiyordum.

Je pensais que tu avais vécu dans une caravane.

Bir treylerde yaşadığını düşündüm.

J'ai entendu dire que tu avais une belle voix.

Güzel bir sesin olduğunu duydum.

Si j'en avais les moyens, j'achèterais une voiture électrique.

Eğer param yetse elektrikli bir araba satın alırım.

Et si tu avais perdu la vie en Irak ?

Ya Irak'ta yaşamını kaybedersen?

Je pensais que tu avais un cœur de pierre.

Taş kalpli olduğunu düşünüyorum.

À quoi ressemblais-tu quand tu avais quinze ans ?

On beş yaşındayken nasıl biriydin?

Tout ce que tu avais à faire était de demander et je t'aurais prêté autant d'argent que tu en avais besoin.

Yapman gereken tek şey sormaktı ve istediğin kadar çok parayı sana ödünç verirdim.

- Je ne t'avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne t'avais jamais vue ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vus ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vues ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vue ainsi auparavant.

Daha önce seni hiç böyle görmedim.

- C'était vous qui aviez tort.
- C'était toi qui avais tort.

Hatalı olan sendin.

Que ferais-tu, si tu avais un million de dollars ?

Bir milyon doların olsa ne yaparsın?

Si tu avais un million de yens, que ferais-tu?

Bir milyon yen'in olsaydı ne yapardın.

Je lui avais dit de ne pas être en retard.

Ona geç kalmamasını söyledim.

- Vous avez eu raison.
- Tu avais raison.
- Vous aviez raison.

Sen haklıydın.

Cela faisait longtemps que je ne vous avais pas vu.

Aslında, seni gördüğümden beri uzun zaman oldu.

À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il re-sonna.

Telefonu kapatır kapatmaz, tekrar çalmaya başladı.

- Avais-tu besoin de moi ?
- Aviez-vous besoin de moi ?

Bana ihtiyaç duydun mu?

Si seulement tu y avais réfléchi avant de te vanter.

- Keşke bilip bilmeden konuşmadan önce onun hakkında düşünseydin.
- Keşke desteksiz atmadan önce onun hakkında düşünseydin.

J'ai entendu que tu avais fait une grosse erreur aujourd'hui.

Bugün büyük bir hata yaptığını duydum.

Je ne savais même pas que tu avais un cheval.

Bir atın olduğunu bilmiyordum bile.

J'ai dit tout ce que tu avais besoin de savoir.

Bilmek istediğin her şeyi sana söyledim.

- Pensais-tu que tu avais raison ?
- Pensiez-vous avoir raison ?

Haklı olduğunu düşündün mü?

Tom a dit que tu avais essayé de le tuer.

Tom onu ​​öldürmeye çalıştığını söyledi.

Je vous avais explicitement recommandé de ne toucher à rien.

Ben sana hiçbir şeye dokunmaman için açık talimatlar vermiştim.