Translation of "Rester" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Rester" in a sentence and their italian translations:

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.

Per favore, restate seduti.

- Veux-tu rester ?
- Voulez-vous rester ?

- Vuoi restare?
- Vuole restare?
- Volete restare?
- Vuoi rimanere?
- Vuole rimanere?
- Volete rimanere?

- Tom souhaite rester.
- Tom veut rester.

- Tom vuole restare.
- Tom vuole rimanere.

- Ils préfèrent rester.
- Elles préfèrent rester.

- Preferiscono restare.
- Preferiscono rimanere.

- Il préfère rester.
- Elle préfère rester.

Preferisce restare.

- Tu dois rester éveillé.
- Tu dois rester éveillée.
- Vous devez rester éveillé.
- Vous devez rester éveillée.
- Vous devez rester éveillés.
- Vous devez rester éveillées.

- Devi stare sveglio.
- Devi stare sveglia.
- Deve stare sveglio.
- Deve stare sveglia.
- Dovete stare svegli.
- Dovete stare sveglie.
- Tu devi stare sveglio.
- Tu devi stare sveglia.
- Lei deve stare sveglia.
- Lei deve stare sveglio.
- Voi dovete stare svegli.
- Voi dovete stare sveglie.
- Devi restare sveglio.
- Tu devi restare sveglio.
- Devi restare sveglia.
- Tu devi restare sveglia.
- Deve restare sveglia.
- Lei deve restare sveglia.
- Deve restare sveglio.
- Lei deve restare sveglio.
- Dovete restare svegli.
- Voi dovete restare svegli.
- Dovete restare sveglie.
- Voi dovete restare sveglie.
- Devi rimanere sveglio.
- Tu devi rimanere sveglio.
- Devi rimanere sveglia.
- Tu devi rimanere sveglia.
- Deve rimanere sveglia.
- Lei deve rimanere sveglia.
- Deve rimanere sveglio.
- Lei deve rimanere sveglio.
- Dovete rimanere svegli.
- Voi dovete rimanere svegli.
- Dovete rimanere sveglie.
- Voi dovete rimanere sveglie.

J'espère rester.

Spero di restare.

- Essaie de rester calme.
- Essayez de rester calme.
- Essayez de rester calmes.

Cerca di restare calmo.

- Comptes-tu rester longtemps ?
- Comptez-vous rester longtemps ?

- Hai intenzione di restare a lungo?
- Tu hai intenzione di restare a lungo?
- Ha intenzione di restare a lungo?
- Lei ha intenzione di restare a lungo?
- Avete intenzione di restare a lungo?
- Voi avete intenzione di restare a lungo?
- Hai intenzione di rimanere a lungo?
- Tu hai intenzione di rimanere a lungo?
- Ha intenzione di rimanere a lungo?
- Lei ha intenzione di rimanere a lungo?
- Avete intenzione di rimanere a lungo?
- Voi avete intenzione di rimanere a lungo?

- Je préfère rester assis.
- Je préfère rester assise.

Preferisco rimanere seduto.

Je veux rester.

- Voglio restare.
- Io voglio restare.
- Voglio rimanere.
- Io voglio rimanere.

Puis-je rester ?

- Posso restare?
- Posso rimanere?

Tom va rester.

- Tom resterà.
- Tom rimarrà.

Je vais rester.

- Rimarrò.
- Io rimarrò.
- Resterò.
- Io resterò.

Devez-vous rester ?

Dovete restare?

J'aurais dû rester.

Avrei dovuto restare.

Il préfère rester.

- Preferisce restare.
- Preferisce rimanere.
- Lui preferisce restare.
- Lui preferisce rimanere.

Tom préfère rester.

- Tom preferisce restare.
- Tom preferisce rimanere.

Elle préfère rester.

- Preferisce restare.
- Preferisce rimanere.
- Lei preferisce restare.
- Lei preferisce rimanere.

Marie préfère rester.

- Marie preferisce restare.
- Marie preferisce rimanere.

Nous préférons rester.

- Preferiamo restare.
- Noi preferiamo restare.
- Preferiamo rimanere.
- Noi preferiamo rimanere.

Elles préfèrent rester.

- Preferiscono restare.
- Preferiscono rimanere.

Pouvez-vous rester ?

- Puoi rimanere?
- Può rimanere?
- Potete rimanere?
- Puoi restare?
- Può restare?
- Potete restare?

Je peux rester.

- Posso rimanere.
- Io posso rimanere.
- Posso restare.
- Io posso restare.

Tom doit rester.

- Tom deve restare.
- Tom deve rimanere.

Tu devais rester.

Dovevi restare.

Tom peut rester.

- Tom può restare.
- Tom può rimanere.

- Tu devrais rester au lit.
- Vous devriez rester au lit.

- Dovresti restare a letto.
- Dovreste restare a letto.
- Dovrebbe restare a letto.

- Peux-tu rester un moment ?
- Pouvez-vous rester un peu ?

- Puoi rimanere un attimo?
- Può rimanere un attimo?
- Potete rimanere un attimo?
- Puoi restare un attimo?
- Può restare un attimo?
- Potete restare un attimo?

- Je te demande de rester.
- Je vous demande de rester.

- Ti sto chiedendo di restare.
- Io ti sto chiedendo di restare.
- Vi sto chiedendo di restare.
- Io vi sto chiedendo di restare.
- Le sto chiedendo di restare.
- Io le sto chiedendo di restare.
- Ti sto chiedendo di rimanere.
- Io ti sto chiedendo di rimanere.
- Vi sto chiedendo di rimanere.
- Io vi sto chiedendo di rimanere.
- Le sto chiedendo di rimanere.
- Io le sto chiedendo di rimanere.

- Je veux rester plusieurs jours.
- Je souhaite rester plusieurs jours.

- Voglio restare diversi giorni.
- Io voglio restare diversi giorni.
- Voglio rimanere diversi giorni.
- Io voglio rimanere diversi giorni.

- Elle le supplia de rester.
- Elle l'a supplié de rester.

- Lo ha supplicato di restare.
- Lei lo ha supplicato di restare.
- Lo ha supplicato di rimanere.
- Lei lo ha supplicato di rimanere.
- Lo supplicò di restare.
- Lei lo supplicò di restare.
- Lo supplicò di rimanere.
- Lei lo supplicò di rimanere.

Je veux rester ici.

- Voglio stare qui.
- Voglio stare qua.

Je veux rester seul !

Voglio stare da solo!

L'évaluation peut rester implicite.

La valutazione può rimanere implicita.

Tom veut rester célibataire.

- Tom vuole restare single.
- Tom vuole rimanere single.
- Tom vuole restare celibe.
- Tom vuole rimanere celibe.
- Tom vuole restare scapolo.
- Tom vuole rimanere scapolo.

Prévoyez-vous de rester ?

- Hai intenzione di rimanere?
- Ha intenzione di rimanere?
- Avete intenzione di rimanere?
- Hai intenzione di restare?
- Ha intenzione di restare?
- Avete intenzione di restare?

Chacun doit rester concentré.

- Devono stare tutti concentrati.
- Tutti devono stare concentrati.

Je préférerais rester ici.

Preferirei restare qui.

Il me fallait rester.

Sono dovuto rimanere.

J'ai accepté de rester.

- Ho acconsentito a restare.
- Ho acconsentito a rimanere.

Je préfère rester ici.

- Preferisco restare qui.
- Preferisco restare qua.
- Preferisco rimanere qui.
- Preferisco rimanere qua.

Essaye de rester calme.

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Prova a restare calmo.
- Prova a restare calma.

- Rester à la maison est ennuyeux.
- Rester à la maison est barbant.
- Rester à la maison est chiant.

- Stare a casa è noioso.
- Restare a casa è noioso.
- Rimanere a casa è noioso.

- Rester chez soi n'a rien d'amusant.
- Rester chez soi n'est pas marrant.

- Rimanere a casa non è divertente.
- Restare a casa non è divertente.
- Stare a casa non è divertente.
- Stare in casa non è divertente.
- Restare in casa non è divertente.
- Rimanere in casa non è divertente.

- Nous ne pouvons pas rester là.
- Nous ne pouvons pas rester ici.

- Non possiamo restare qui.
- Non possiamo rimanere qui.

- Pourquoi avez-vous décidé de rester ?
- Pourquoi as-tu décidé de rester ?

- Perché hai deciso di restare?
- Perché ha deciso di restare?
- Perché avete deciso di restare?
- Perché hai deciso di rimanere?
- Perché ha deciso di rimanere?
- Perché avete deciso di rimanere?

- Vous pouvez rester jusqu'à ce soir.
- Tu peux rester jusqu'à ce soir.

Puoi restare sino a stanotte.

- Ils vont rester ici plusieurs jours.
- Elles vont rester ici plusieurs jours.

- Resteranno qui diversi giorni.
- Loro resteranno qui diversi giorni.
- Rimarranno qui diversi giorni.
- Loro rimarranno qui diversi giorni.

- Je crois qu'ils vont rester ici.
- Je crois qu'elles vont rester ici.

- Credo che resteranno qui.
- Credo che loro resteranno qui.

- Tu ne peux pas rester longtemps.
- Vous ne pouvez pas rester longtemps.

- Non puoi restare a lungo.
- Non puoi rimanere a lungo.
- Non può restare a lungo.
- Non può rimanere a lungo.
- Non potete restare a lungo.
- Non potete rimanere a lungo.

- C'est ennuyeux de rester à la maison.
- Rester chez soi est ennuyeux.

- È noioso restare a casa.
- È noioso rimanere a casa.

Il m'a permis de rester.

Tenzing mi ha tenuto lì.

Il ne peut rester longtemps.

- Non può restare a lungo.
- Non può rimanere a lungo.
- Lui non può restare a lungo.
- Lui non può rimanere a lungo.
- Non riesce a rimanere a lungo.
- Lui non riesce a rimanere a lungo.
- Non riesce a restare a lungo.
- Lui non riesce a restare a lungo.

Je dois rester chez moi.

- Devo stare a casa.
- Io devo stare a casa.
- Devo restare a casa.
- Io devo restare a casa.
- Devo rimanere a casa.
- Io devo rimanere a casa.

Il devait rester au lit.

- Doveva restare a letto.
- Lui doveva restare a letto.

J’aimerais rester pour une nuit.

- Vorrei rimanere per una notte.
- Mi piacerebbe fermarmi per una notte.

Dois-je rester à l'hôpital ?

- Devo restare in ospedale?
- Devo rimanere in ospedale?

J'aimerais rester ici avec Tom.

- Vorrei stare qui con Tom.
- Io vorrei stare qui con Tom.
- Vorrei restare qui con Tom.
- Io vorrei restare qui con Tom.
- Vorrei rimanere qui con Tom.
- Io vorrei rimanere qui con Tom.

- Je resterai.
- Je vais rester.

- Rimarrò.
- Io rimarrò.
- Resterò.
- Io resterò.

Tom ne peut pas rester.

- Tom non può rimanere.
- Tom non può restare.

Tom ne voulait pas rester.

- Tom non voleva rimanere.
- Tom non voleva restare.

Je ne veux pas rester.

- Non voglio restare.
- Io non voglio restare.
- Non voglio rimanere.
- Io non voglio rimanere.

Aimez-vous rester dans l'attente ?

Vi piace rimanere in attesa?

Tu devrais rester au lit.

Dovresti restare a letto.

Tom a décidé de rester.

- Tom ha deciso di restare.
- Tom ha deciso di rimanere.

J'aurais aimé rester plus longtemps.

- Mi sarebbe piaciuto restare più a lungo.
- A me sarebbe piaciuto restare più a lungo.
- Mi sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.
- A me sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.

As-tu l'intention de rester ?

Tu hai intenzione di rimanere?

Je préfère rester chez moi.

- Preferisco restare a casa mia.
- Preferisco rimanere a casa mia.

J'aurais dû rester près d'elle.

- Sarei dovuto rimanere con lei.
- Io sarei dovuto rimanere con lei.
- Sarei dovuta rimanere con lei.
- Io sarei dovuta rimanere con lei.
- Sarei dovuta restare con lei.
- Io sarei dovuta restare con lei.
- Sarei dovuto restare con lei.
- Io sarei dovuto restare con lei.

Puis-je rester et aider ?

- Posso rimanere ad aiutare?
- Posso restare ad aiutare?

Aimeriez-vous rester pour dîner ?

Ti piacerebbe rimanere a cena?

Nous devrions tous rester rassemblés.

Dovremmo tutti restare uniti.

Peux-tu rester quelques jours ?

Puoi restare per qualche giorno?

Pouvez-vous rester quelques jours ?

Potete restare per qualche giorno?

Je désire rester quelques jours.

- Voglio restare per qualche giorno.
- Io voglio restare per qualche giorno.
- Voglio rimanere per qualche giorno.
- Io voglio rimanere per qualche giorno.

Je voudrais rester plus longtemps.

- Vorrei fermarmi di più.
- Vorrei restare per più tempo.

J'aurais dû rester où j'étais.

Sarei dovuto rimanere sul posto.

Je ne peux pas rester.

Non posso restare.

Je désirerais rester trois nuits.

- Vorrei stare per tre notti.
- Vorrei restare per tre notti.
- Vorrei rimanere per tre notti.

- Tom n'aime pas rester chez lui.
- Tom n'aime pas rester à la maison.

- A Tom non piace stare a casa.
- A Tom non piace restare a casa.
- A Tom non piace rimanere a casa.

- Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolée, je ne peux pas rester longtemps.

- Spiacente, non posso rimanere a lungo.
- Spiacente, non posso restare a lungo.