Translation of "T'arrive" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "T'arrive" in a sentence and their turkish translations:

Que t'arrive-t-il ?

Sana ne oldu?

- T'arrive-t-il de dormir ?
- Ça t'arrive de dormir ?
- Vous arrive-t-il de dormir ?
- Ça vous arrive de dormir ?

Hiç uyur musun?

- Que t'arrive-t-il ?
- Que vous arrive-t-il ?

- Senin derdin ne?
- Neler oluyor sana?
- Senin neyin var böyle?

Je ne veux pas que quoi que ce soit t'arrive.

Sana bir şey olmasını istemiyorum.

S'il t'arrive de croiser Marie, dis-lui que Tom a demandé de ses nouvelles.

Eğer Marie'yi görebilirsen, ona Tom'un verecek haberleri olduğunu söyle.

- Je ne voudrais pas qu'il t'arrive quelque chose.
- Je ne voudrais pas qu'il vous arrive quelque chose.

Sana bir şey olmasını istemiyorum.

- Je ne veux pas que quoi que ce soit vous arrive.
- Je ne veux pas que quoi que ce soit t'arrive.

Sana bir şey olmasını istemiyorum.

- Je t'aime et je ne veux pas que quoi que ce soit de mal t'arrive.
- Je vous aime et je ne veux pas que quoi que ce soit de mal vous arrive.

Seni seviyorum ve sana bir şey olmasını istemiyorum.