Translation of "Surprenant" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Surprenant" in a sentence and their turkish translations:

- C'est surprenant.
- Ceci est surprenant.

Bu şaşırtıcı.

C'est surprenant.

Bu şaşırtıcı.

C'est très surprenant.

Bu çok şaşırtıcı.

C'est vraiment surprenant !

Bu gerçekten şaşırtıcı

Ce n'est pas surprenant.

O şaşırtıcı değil.

C'est surprenant qu'il vienne ici.

Onun buraya gelmesi şaşırtıcı.

Ce n'est pas du tout surprenant.

Bu hiç şaşırtıcı değil.

Mais quelque chose de surprenant se passa.

Sonra inanılmaz bir şey oldu.

Il était surprenant qu'elle ait dit ça.

Onun bunu söylemesi şaşırtıcıydı.

C'est surprenant que cet organe puisse faire ça.

Böyle bir organın bunu başarması cidden mükemmel bir şey.

Et en me surprenant durant ces moments d'hypocrisie,

Kendimi bu ikiyüzlülük anlarında yakaladığımda

Il n'y a rien de surprenant à cela.

Onun hakkında şaşırtıcı bir şey yok.

Mais, en fait, il a un parcours plutôt surprenant.

Ama aslında oldukça şaşırtıcı bir eğriye sahip.

Est-ce surprenant que les fondations ne tiennent pas ?

Temelin tutmayışına şaşırmalı mıyız?

Et ce que nous avons découvert était très surprenant,

Ve bulduğumuz şey gerçekten şaşırtıcıydı,

C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ?

Bu kitabı okumak şaşırtıcı biçimde kolay, değil mi?

- J'ai quelque chose d'intéressant à te conter que tu pourrais trouver surprenant.
- J'ai quelque chose d'intéressant à vous conter que vous pourriez trouver surprenant.

Şaşırtıcı bulabileceğin sana söyleyecek ilginç bir şeyim var.

- Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de son mariage.
- Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de ses noces.
- Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de son mariage.
- Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de ses noces.

Onun düğünü hakkında bir şey duymamış olman şaşırtıcı.

Ce n'est pas surprenant quand on sait combien le cerveau humain est complexe.

İnsan beyninin karmaşıklığı göz önüne alındığında bu hiç şaşırtıcı değil.

Ce n'est pas surprenant que Tom dorme mal, il boit jusqu'à douze tasses de café par jour.

Tom'un yetersiz uyuması şaşılacak bir şey değil; o, günde on iki fincana kadar kahve içer.