Translation of "Ressemblent" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Ressemblent" in a sentence and their turkish translations:

Ils nous ressemblent.

Onlar bize benziyor.

- À quoi est-ce qu'ils ressemblent ?
- À quoi ressemblent-elles ?

Onlar nasıl görünüyor?

Les jumeaux se ressemblent.

İkizler birbirlerine benziyorlar.

Les jumeaux se ressemblent beaucoup.

İkizler çok benzer.

Ces deux feuilles se ressemblent.

Bu iki yaprak benziyor.

Ces deux frères se ressemblent.

Bu iki erkek kardeş birbirlerine benzerler.

Elles se ressemblent, n'est-ce pas ?

Oldukça benzerler.

Tes « o » ressemblent à des « a ».

Senin O'ların A'ya benziyor.

Les deux frères se ressemblent beaucoup.

İki erkek kardeş birbirine çok benzer.

- Les jumeaux se ressemblent tels deux gouttes d'eau.
- Les jumelles se ressemblent telles deux gouttes d'eau.

İkizler bir zarftaki iki bezelye kadar benzerler.

Ken et son frère se ressemblent beaucoup.

Ken ve onun erkek kardeşi çok benzerler.

- Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
- Ces jumelles-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Şu ikizler bezelyedeki iki tane gibi benziyorlar.

Et ils se ressemblent tous à peu près.

ve hepsi hemen hemen aynı görünüyor.

Ces crabes ressemblent à des ninjas extra-terrestres.

Bunlar ninja gibi görünen uzaylı yengeçler.

Les baleines ressemblent aux poissons dans leur forme.

Balinalar şekil olarak balıklara benzerler.

Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

İki erkek kardeş iki bezelye tanesi kadar benzer.

Les sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

İkiz kız kardeşler bir zarftaki iki bezelye kadar benziyorlar.

Je l'ai prise pour Minako. Elles se ressemblent tellement.

Onu Minako sandım. Onlar çok benziyor.

Tu trouves pas que Tom et John se ressemblent ?

Tom ve John'un benzediğini düşünmüyor musun?

La plupart des océans ne ressemblent en rien à cela.

okyanusun büyük bölümü buna hiç benzemiyor.

Je l'ai prise pour sa sœur. Elles se ressemblent tellement.

Onu kız kardeşi ile karıştırdım. Onlar çok benziyor.

De voir des actrices qui me ressemblent, sur les grands écrans,

insanların beyaz perdede bana benzeyen aktrisleri görebileceği

Ils ressemblent à leurs yeux et les protègent des ennemis extérieurs

gözü gibi bakıyorlar ve dışarıdan gelen düşmanlara karşı ise koruyorlar

- Ils se ressemblent tous, à l'exception de celui qu'il a sur la tête.
- Elles se ressemblent toutes, à l'exception de celle qu'il a sur la tête.

Amuda kalkıp duran biri hariç, herkes aynı görünüyor.

Les deux frères se ressemblent tellement que je peux difficilement les distinguer.

İki erkek kardeş birbirlerine o kadar çok benziyorlar ki onları birbirlerinden zorlukla ayırt edebiliyorum.

Ils se ressemblent tellement que je ne sais pas qui est qui.

Onlar çok benzer gözüküyor. Kimin kim olduğunu bilmiyorum.

Et si nous le faisions avec des gens qui ne nous ressemblent pas ?

niye görünüş olarak bize benzemeyen insanlarla çalışmayalım?

Bien que Tom et Marie soient jumeaux, ils ne se ressemblent pas beaucoup.

Tom ve Mary ikiz olmasına rağmen, onlar çok benzer görünmüyor.

- Je sais à quoi ces livres ressemblent.
- Je sais à quoi ces ouvrages ressemblent.
- Je sais de quoi ces livres ont l'air.
- Je sais de quoi ces ouvrages ont l'air.

Ben o kitapların neye benzediğini biliyorum.

Et la manière dont nous projetons ça sur ceux qui ne nous ressemblent pas.

nasıl genişlettiğimizi değiştirme fikrine sahip bir kozmetik şirketi kurdum.

Toutes les maisons de ce voisinage se ressemblent tellement que je ne peux les différencier.

Bu mahalledeki tüm evler çok benzer ben onları ayırt edemiyorum.

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.

Bütün mutlu aileler birbirine benzer, mutsuz olan her aile mutsuzluğunu kendine göre yaşar.

La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.

Hayat düşen bir yıldırım gibidir. Güzelliğin saltanatı tek günlüktür. Hepsi birbirine benzeyen ölülerin kafataslarına bakıp ibret al!