Translation of "Proximité" in Turkish

0.055 sec.

Examples of using "Proximité" in a sentence and their turkish translations:

- Reste près.
- Restez près.
- Reste à proximité.
- Restez à proximité.

Yakın dur.

Je resterai à proximité.

Yakın kalacağım.

Ils vivent à proximité.

Onlar yakınlarda yaşarlar.

Mon appartement est à proximité.

Benim apartman yakındır.

- C'est proche.
- C'est à proximité.

O çok yakındadır.

Un incendie s'est déclaré à proximité.

Yakında bir yangın patlak verdi.

Nous vivons à proximité de l'école.

Okula yakın oturuyoruz.

- Tom était assis tout près.
- Tom s'est assis à proximité.
- Tom était assis à proximité.

Tom yakın oturdu.

- Sois prudent à proximité du bord de la falaise !
- Soyez prudent à proximité du bord de la falaise !
- Sois prudente à proximité du bord de la falaise !
- Soyez prudente à proximité du bord de la falaise !
- Soyez prudents à proximité du bord de la falaise !
- Soyez prudentes à proximité du bord de la falaise !

Uçurumun kenarına yakın dikkatli olun.

Nous résidons à proximité d'une grande bibliothèque.

Biz büyük bir kütüphanenin yakınında yaşıyoruz.

Connaitrais-tu un hôtel bon marché à proximité ?

Bu civarda ucuz bir otel biliyor musun?

Nous vivons à proximité de la grande bibliothèque.

Geniş kütüphanenin yakınında yaşıyoruz.

Ma maison se trouve à proximité de l'école.

Evim okula yakındır.

Y a-t-il un supermarché à proximité ?

Yakında bir süpermarket var mı?

Y a-t-il un hôpital à proximité ?

Yakında hastane var mı?

- Je vis à proximité.
- Je vis près d'ici.

Buraya yakın yaşıyorum.

Y a-t-il un téléphone à proximité ?

Yakınlar da telefon var mı?

Il y a une base militaire à proximité.

Buraya yakın bir askeri üs var.

Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement.

Yakında yaşamasına rağmen , onu nadiren görürüm.

Y a-t-il des restaurants chinois à proximité ?

Buralarda hiç Çin restoranı var mı?

- Je vis à proximité.
- Je vis dans le coin.

Yakında oturuyorum.

Nous avons choisi un hôtel à proximité du musée.

Müzenin çevresinde bir otel seçtik.

À proximité de la forêt se trouve une maison isolée.

Orman yakınında izole edilmiş bir ev duruyor.

Il alla pêcher dans une rivière à proximité du village.

Köyün yakınındaki bir nehirde balık tutmaya gitti.

Ma maison se situe à proximité de la tour de Tokyo.

Evim Tokyo kulesine yakındır.

Des gens sont en train de jouer à proximité de la plage.

İnsanlar sahilin yanında oynuyorlar.

Bien que je demeure à proximité, je ne la rencontre que rarement.

Onun evi yakın olmasına rağmen, onu nadiren görüyorum.

Nous nous sommes réfugiés de la tempête dans une grange à proximité.

Fırtına yüzünden yakındaki bir ahıra sığındık.

Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école.

Okulumuza yakın bir otobüs durağı var.

- Nous vivons près de la frontière.
- Nous résidons à proximité de la frontière.

Biz sınıra yakın yaşıyoruz.

Dan gara la voiture de location à proximité de la station de police.

Dan kiralık arabayı polis istasyonunun yanına park etti.

- Tom n'est pas loin.
- Tom est dans les environs.
- Tom est à proximité.

Tom yakında.

- Il y a un hôpital près d'ici.
- Il y a un hôpital à proximité.

Yakınlarda bir hastane var.

Des écailles spécialisées sur son corps détectent les ondes de pression des poissons à proximité.

Vücudundaki özel pullar geçen balıkların yaydığı basınç dalgalarını algılıyor.

À proximité de l'équateur, le climat est chaud et humide tout au long de l'année.

Ekvator yakınında, hava yıl boyunca sıcak ve nemlidir.

Au Japon, on ne doit jamais aller bien loin pour trouver un commerce de proximité.

Japonya'da uygun bir dükkân bulmak için asla çok uzağa gitmek zorunda değilsin.

Et certains de nos hommes qui se trouvaient à proximité les a chassés et m'a aidé.

ve yakınlarda olan bazı adamlarımız onları uzaklaştırdı ve bana yardım etti.

- Y a-t-il un hôpital à proximité ?
- Y a-t-il un hôpital à proximité ?

- Buraya yakın bir hastane var mıdır?
- Yakınlarda hastane var mı?

- Mon appartement est proche d'ici.
- Mon appartement est dans les environs.
- Mon appartement est à proximité.

Benim apartman dairem buraya yakın.

- Y a-t-il un téléphone à proximité ?
- Y a-t-il un téléphone dans les environs ?

Yakında bir telefon var mı?

- Connais-tu un hôtel bon marché dans le coin ?
- Connaitrais-tu un hôtel bon marché à proximité ?

Yakınlarda ucuz bir otel biliyor musunuz?

- Y a-t-il un supermarché à proximité de votre maison ?
- Y a-t-il un supermarché près de chez toi ?

Evinin yanında bir süpermarket var mıdır?

- La première fois que vous rencontrez une personne, vous devriez être attentif à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.
- La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
- La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentive à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
- La première fois que vous rencontrez une personne, vous devriez être attentive à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.
- La première fois que vous rencontrez une personne, vous devriez être attentifs à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.
- La première fois que vous rencontrez une personne, vous devriez être attentives à la proximité avec laquelle vous vous tenez par rapport à elle.

İnsanlarla ilk kez tanıştığında, onlara ne kadar yakın durduğuna dikkat etmelisin.

- Y a-t-il un hôpital à proximité ?
- Y a-t-il un hôpital dans le coin ?
- Y a-t-il un hôpital à proximité ?

Yakınlarda hastane var mı?

- Il y a une épicerie de l'autre coté de la rue, en diagonale.
- Il y a un commerce de proximité à l'opposé de la rue en diagonale.

Caddenin çaprazlama karşısında bir mahalle bakkalı var.