Translation of "Resterai" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Resterai" in a sentence and their turkish translations:

Je resterai debout.

Ben ayakta duracağım.

Je resterai ici.

Burada kalacağım.

- Je resterai à la maison.
- Je resterai chez moi.

Ben evde kalacağım.

Je resterai toujours petit,

Her zaman ufak kalacağımı,

Je resterai, s'il pleut.

Eğer yağmur yağarsa kalacağım.

Je resterai en contact.

Ben irtibat halinde olacağım.

Je resterai jusqu'à demain.

Yarına kadar kalacağım.

- J'y séjournerai.
- J'y resterai.

Orada kalacağım.

Je resterai deux nuits.

Ben iki gece boyunca kalıyor olacağım.

Je resterai à proximité.

Yakın kalacağım.

- Je resterai chez moi aujourd'hui.
- Je resterai à la maison aujourd'hui.

Bugün evde kalacağım.

- Je resterai ici un mois entier.
- Je resterai ici tout un mois.

Bir ay boyunca burada kalacağım.

- Je resterai à la maison demain.
- Je resterai à la maison demain.

Yarın evde kalacağım.

Je resterai à la maison.

Ben evdeyim.

- Je resterai.
- Je vais rester.

Kalacağım.

Je resterai ici toute l'année.

Bütün yıl burada kalacağım.

Je resterai dans les environs.

Buralarda olacağım.

Je resterai chez ma sœur.

Kız kardeşimin evinde kalacağım.

Je resterai jusqu'à la fin.

Sonuna kadar kalıyorum.

Je resterai ici quelques jours.

- Birkaç günlüğüne burada olacağım.
- Birkaç gün için burada olacağım.
- Birkaç gün boyunca burada olacağım.

Si c'est marrant, je resterai.

Eğer eğlenceliyse, kalacağım.

- Je ne resterai pas ici tout seul.
- Je ne resterai pas ici seul.

Burada yalnız kalmam.

- Je resterai à la maison demain.
- Demain je resterai à la maison.
- Je resterai à la maison demain.
- Je vais rester à la maison demain.
- Je resterai chez moi demain.

- Ben yarın evde kalacağım.
- Yarın evde kalacağım.

- Je resterai ici jusqu'à votre retour.
- Je resterai ici jusqu'à ce que tu reviennes.

Sen geri dönünceye kadar burada bekleyeceğim.

- Je resterai à l'écart de votre chemin.
- Je resterai à l'écart de ton chemin.

Ben senin yolundan çekileceğim.

- Je resterai votre allié, quoi qu'il advienne.
- Je resterai ton allié, quoi qu'il advienne.

Ne olursa olsun senin müttefikin kalacağım.

- Je resterai chez l'un de mes amis.
- Je resterai chez un ami à moi.

Bir arkadaşımın evinde kalacağım.

- Je reste ici jusqu'à 10 heures.
- Je resterai là jusqu'à dix heures.
- Je resterai là jusqu'à vingt-deux heures.
- Je resterai ici jusqu'à dix heures.
- Je resterai ici jusqu'à vingt-deux heures.

Saat ona kadar burada kalacağım.

Je resterai ici pendant une semaine.

Bir hafta orada kalacağım.

Je resterai à la maison aujourd'hui.

Bugün evde kalacağım.

Je resterai là jusqu'à six heures.

Saat altıya kadar orada kalacağım.

Je ne resterai pas longtemps ici.

Burada çok kalmayacağım.

Je resterai quelques jours de plus.

Birkaç gün daha kalacağım.

Je resterai éveillé toute la nuit.

Ben bütün gece uyanık olacağım.

Je resterai près de la porte.

Kapıya yakın duracağım.

Je ne resterai pas chez vous.

Seninle kalmayacağım.

Je resterai trois mois à Paris.

Paris'te üç aylığına kalacağım.

- Je resterai à la maison s'il pleut demain.
- Je resterai chez moi s'il pleut demain.

Yarın yağmur yağarsa, evde kalırım.

- Je resterai avec Tom jusqu'à ce que tu reviennes.
- Je resterai avec Tom jusqu'à votre retour.

- Sen dönünceye kadar Tom'la kalacağım.
- Siz dönene kadar Tom'la kalacağım.

Tant que tu seras là, je resterai.

Sen burada olduğun sürece, ben kalacağım.

Je resterai chez l'un de mes amis.

- Bir arkadaşımın evinde kalacağım.
- Bir arkadaşta kalacağım.

Je resterai pendant trois mois à Paris.

Paris'te üç aylığına kalacağım.

Je resterai assis ici pendant qu'il chante.

O şarkı söylerken ben burada oturacağım.

Pourquoi ne resterai-je pas avec lui ?

Neden onunla kalmıyorum?

Pourquoi ne resterai-je pas avec elle ?

Neden onunla kalmıyorum?

Je resterai ici jusqu'à ce qu'il arrive.

O gelene kadar ben burada kalacağım.

Je resterai à Boston jusqu'au 20 octobre.

20 Ekim'e kadar Boston'da kalacağım.

- Je resterai à la maison demain.
- Je vais rester à la maison demain.
- Je resterai chez moi demain.

- Ben yarın evde kalacağım.
- Yarın evde kalacağım.

Je resterai ici si vous le voulez vraiment.

Gerçekten kalmamı istiyorsan, burada kalırım.

S'il pleut demain, je resterai à la maison.

Yarın yağmur yağarsa evde kalacağım.

Je pense que je resterai à la maison.

Sanırım evde kalacağım.

Je resterai avec Tom jusqu'à ce que tu reviennes.

Sen geri gelene kadar Tom'la kalacağım.

Je resterai chez toi, jusqu'à ce que Tom vienne.

Tom buraya gelene kadar seninle kalacağım.

Je sais que vous me détestez, mais je resterai ici.

Benden nefret ettiğinizi biliyorum ama burada kalacağım.

- Je resterai chez moi s'il pleut demain.
- S'il pleut demain, je reste à la maison.
- S'il pleut demain, je resterai à la maison.

- Yarın yağmur yağarsa evde kalacağım.
- Yarın yağmur yağarsa, evde kalacağım.

Je te promets que je ne resterai pas sorti trop tard.

Geç saatlere kadar dışarda kalmayacağıma sana söz veriyorum.

- Je ne resterai pas longtemps ici.
- Je ne reste pas longtemps ici.

Burada uzun süre kalmayacağım.