Translation of "Produire" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Produire" in a sentence and their turkish translations:

S'entrechoquent pour produire ce son.

saniyede 2000 kere titreşiyorlar.

Complexe d'infériorité peut se produire

aşağılık kompleksi oluşabilir

Ils deviendront incapables de produire

Üretim yapamaz hale gelecekler

Cela vient de se produire.

O az önce oldu.

- Peux-tu honnêtement imaginer cela se produire ?
- Pouvez-vous honnêtement imaginer cela se produire ?

Onun olduğunu dürüstçe hayal edebilir misin?

Rien que pour produire ce son.

saniyede 120 kez titreşiyorlar.

Il faut toujours produire les sources.

Kaynak vermek her zaman gereklidir.

Quelque chose d'horrible va se produire.

Berbat bir şey olacak.

Cela ne devrait pas se produire.

Bu olmamalı.

Ne laissons pas cela se produire.

Onun olmasına izin vermeyelim.

- Vous n'auriez pas dû laisser ceci se produire.
- Tu n'aurais pas dû laisser ceci se produire.

Bunun olmasına izin vermemeliydin.

Produire cette photographie a ouvert ma conscience.

Bu fotoğrafı yaratmak bilincimi açtı.

Ce n'était pas censé se produire ainsi.

Böyle olması gerekmiyordu.

C'est ce qui est censé se produire.

Olması gereken budur.

Quiconque l'a-t-il vu se produire ?

- Birisi ne olduğunu gördü mü?
- Hiç kimse olan biteni gördü mü?

Cela va-t-il se produire bientôt ?

O yakında olacak mı?

Nous ne laisserons pas cela se produire.

Olmasına izin vermeyeceğiz.

Je ne laisserai pas ceci se produire.

Bunun olmasına izin vermeyeceğim.

Comment pouvons-nous laisser ceci se produire ?

Bunun olmasına nasıl izin verebiliriz?

Afin de produire un résultat rare et inestimable,

bunların nadir ve değerli çıktıları olacaktır

Un accident peut se produire à tout moment.

Bir kaza her zaman olabilir.

Je ne peux pas laisser cela se produire.

Onun olmasına izin veremem.

Que vient-il de se produire, bon Dieu ?

Demin neler oldu?

On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.

Nükleer enerji elektrik üretmek için kullanılır.

Comment sais-tu que ça va se produire?

Bunun olacağını nasıl biliyorsun?

- Rien ne doit se produire avant que tu ne sois prêt.
- Rien ne doit se produire avant que tu ne sois prête.
- Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prêt.
- Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prête.
- Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prêtes.
- Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prêts.

Sen hazır olana kadar bir şey olması gerekmiyor.

Ces fermes peuvent produire des quantités énormes de nourriture,

bu çiftlikler, en büyük tesislerde

Maintenant une pensée peut se produire dans votre esprit

şimdi şöyle bir düşünce de oluşabilir kafanızda

En fait, l'inverse est davantage susceptible de se produire.

Aslında bunun tersi daha olasıdır.

Je ne peux pas empêcher cela de se produire.

Bunun olmasını önleyemiyorum.

- Ça n'arrivera pas.
- Cela ne va pas se produire.

Bu olmayacak.

Nous avons vu cela se produire bien trop souvent.

Biz bunun oluşunu birçok sefer gördük.

Mais un seul arbre peut produire un million de figues.

Ama tek bir tanesi bir milyon incir üretebilir.

Le soleil ne leur permet plus de produire de nourriture.

Artık yemek üretmek için güneşten faydalanamıyorlar.

La police n'a pas réussi à produire des preuves matérielles.

Polis fiziksel kanıt göstermekte başarısız oldu.

Le fait de beatboxer, de produire ces sons pendant des années

Bu beatbox, Tom'un yıllardır çıkardığı sesler

Quelque chose de mauvais était sur le point de se produire.

Kötü bir şey olmak üzereydi.

Quelque chose de très inhabituel semble se produire dans le parc.

Parkta çok sıradışı bir şeyler oluyor gibi görünüyor.

- Ça n'aurait pas dû se produire.
- Ça n'aurait pas dû arriver.

Bu olmamalıydı.

Comment quelque chose comme ceci a-t-il pu se produire ?

Nasıl böyle bir şey olabilir?

Apparemment, il n'y a rien qui ne puisse se produire aujourd'hui.

Görünüşe göre bugün olabilecek hiçbir şey yok.

Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides.

Genetik mühendisliği sayesinde, mısır kendi böcek ilaçlarını üretir.

- Cela ne pourrait pas arriver.
- Cela ne pourrait pas se produire.

O olamadı.

- Cela n'aurait jamais dû se produire.
- Ça n'aurait jamais dû arriver.

O asla olmamalıydı.

CA : Et il ne s'agissait pas simplement de produire de nouveaux contenus.

CA: Ve bununla sadece yeni içerik üretmediniz.

Alors pourquoi le tsunami ne peut pas se produire en mer fermée

yani neden kapalı denizlerde neden tsunami oluşamayacağını

De plus, ils pouvaient produire de l'électricité naturellement sans utiliser de moteur.

üstelik motor kullanmadan elektriği doğal yolla üretebiliyorlardı

Nous pouvons produire beaucoup plus de théories du complot comme celle-ci

Buna benzer daha bir sürü komplo teorisi üretebiliriz

Quelque chose de très bizarre est en train de se produire ici.

Burada çok garip bir şey oluyor.

- Quand est-ce supposé avoir lieu ?
- Quand est-ce supposé se produire ?

Onun ne zaman olması gerekiyor?

Eh bien, presque tous les êtres vivants peuvent transporter et produire des virus,

peki neredeyse bütün canlılar virüs taşıyabiliyor, üretebiliyor iken

J'ai le pressentiment que quelque chose est sur le point de se produire.

Bir şey olacağına dair içimde bir his var.

Je suppose que notre travail est de ne pas laisser cela se produire.

Sanırım bizim işimiz onun olmasına izin vermemek.

- Je ne laisserais jamais cela se produire.
- Je ne laisserais jamais cela arriver.

Bunun olmasına asla izin vermem.

En novembre, on récolte les olives sur les arbres pour produire de l'huile.

- Kasım ayında zeytinler yağı çıkarılmak üzere ağaçlardan toplanır.
- Kasımda yağ üretimi için zeytinler hasat edilir.

- Je craignais que cela puisse se produire.
- J'avais peur que cela puisse arriver.

Onun olabileceğinden korkuyordum.

- Tu es probablement trop jeune pour comprendre ce qui va sans doute se produire ensuite.
- Vous êtes probablement trop jeune pour comprendre ce qui va sans doute se produire ensuite.

Muhtemelen bundan sonra ne olacağını anlamak için çok gençsiniz.

Le virus n'est pas toujours quelque chose à produire dans un environnement de laboratoire.

virüs her zaman laboratuvar ortamında üretilecek bir şey de değildir.

- Tu savais que ceci allait arriver, non ?
- Vous saviez que ceci allait se produire, non ?

Bunun olacağını biliyordun, değil mi?

- Ce n'est pas supposé se produire.
- Ce n'est pas supposé arriver.
- Ce n'est pas supposé survenir.

Bunun olması gerekmiyor.

- Ce n'était pas supposé se produire.
- Ce n'était pas supposé survenir.
- Ce n'était pas supposé arriver.

Bunu olması gerekmiyordu.

- Tu ne croiras pas ce qui vient d'arriver !
- Tu ne croiras pas ce qui vient de se produire !
- Vous ne croirez pas ce qui vient d'arriver !
- Vous ne croirez pas ce qui vient de se produire !

Ne olduğuna inanmayacaksın!

- Que va-t-il se passer ?
- Que va-t-il se produire ?
- Que va-t-il arriver ?

Ne olacak?

- Je ne savais pas ce qu'il se passait.
- J'ignorais ce qui était en train de se produire.

Neler olduğunu bilmiyordum.

C'est pourquoi en très peu de temps, ils ont trouvé le moyen de produire des télévisions OLED abordables.

Bu yüzden, kısa bir zamanda, makul fiyata OLED TV ekranı üretmenin

Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.

Anlaşılması yeterince basit bir evren onu anlayabilecek bir aklı üretemeyecek kadar çok basittir.

- Aimeriez-vous parler de ce qui vient de se produire ?
- Aimerais-tu parler de ce qui vient d'arriver ?

Az önce olan şey hakkında konuşmak ister misin?

- Que vient-il de se passer ?
- Que vient-il de se produire ?
- Qu'est-ce qui vient de se passer ?

Az önce ne oldu?

- Tu peux probablement bien deviner ce qui va se produire.
- Tu peux probablement bien deviner ce qui va se passer.

Yine de büyük olasılıkla ne olacağını tahmin edebilirsin.

- Je ne veux même pas songer à ce qui pourrait se produire.
- Je ne veux même pas songer à ce qui pourrait arriver.

Olabilecekleri düşünmek bile istemiyorum.

- Je ne parviens pas à croire que ça se produise.
- Je ne parviens pas à croire que ce soit en train de se produire.

Bunun olduğuna inanmıyorum.

- Je ne parviens pas à croire que ça se produise réellement.
- Je ne parviens pas à croire que ce soit réellement en train de se produire.

Bunun gerçekten de olduğuna inanmıyorum.

- Dites-moi que ce n'est pas en train d'arriver !
- Dites-moi que ce n'est pas en train de se produire !
- Dites-moi que ce n'est pas en train d'avoir lieu !

Bana bunun olmadığını söyle.

- Peux-tu croire que ce soit vraiment en train d'arriver ?
- Peux-tu croire que ce soit vraiment en train de se produire ?
- Peux-tu croire que ce soit vraiment en train d'avoir lieu ?
- Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train d'arriver ?
- Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train de se produire ?
- Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train d'avoir lieu ?

Gerçekten bunun olduğuna inanabiliyor musun?

- Je ne comprends pas vraiment ce qui vient de se produire.
- Je ne comprends pas vraiment ce qui vient de se passer.
- Je ne comprends pas vraiment ce qui vient d'arriver.

Ne olduğunu gerçekten anlamıyorum.

- Quoi que ce soit est-il en train d'avoir lieu ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se passer ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se produire ?

Bir şey mi oluyor?

- J'ignore ce qui se passe.
- J'ignore ce qui se produit.
- J'ignore ce qui est en train de se passer.
- J'ignore ce qui est en train de se produire.
- J'ignore ce qui arrive.

Ne olduğunu bilmiyorum.

- Comprends-tu ce qui arrive ?
- Comprends-tu ce qui se passe ?
- Comprends-tu ce qui se produit ?
- Comprends-tu ce qui est en train d'arriver ?
- Comprends-tu ce qui est en train de se passer ?
- Comprends-tu ce qui est en train de se produire ?
- Comprenez-vous ce qui est en train de se passer ?
- Comprenez-vous ce qui est en train de se produire ?
- Comprenez-vous ce qui est en train d'arriver ?

Neler olduğunu anlıyor musun?

- Pouvez-vous croire que ça soit déjà en train d'arriver ?
- Pouvez-vous croire que ce soit déjà en train d'arriver ?
- Pouvez-vous croire que ce soit déjà en train de se produire ?
- Pouvez-vous croire que ce soit déjà en train d'avoir lieu ?
- Peux-tu croire que ce soit déjà en train d'arriver ?
- Peux-tu croire que ce soit déjà en train de se produire ?
- Peux-tu croire que ce soit déjà en train d'avoir lieu ?

Bunun önceden olduğuna inanabiliyor musun?

- Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient de se passer.
- Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient de se produire.
- Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient d'avoir lieu.

Az önce olan her şeye inanamıyorum.

- Je veux présenter mes excuses à vous tous pour ce qui vient de se passer.
- Je veux présenter mes excuses à vous tous pour ce qui vient d'arriver.
- Je veux présenter mes excuses à vous tous pour ce qui vient de se produire.

Olanlar için hepinize özür dilemek istiyorum.