Translation of "Présent" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Présent" in a sentence and their turkish translations:

Je serai présent.

Mevcut olacağım.

Personne n'était présent.

Hiç kimse yoktu.

D'être dans l'instant présent.

ana gelmekle alakalıdır.

Qui d'autre était présent ?

Başka kim mevcuttu?

Tom est toujours présent.

Tom her zaman mevcut.

- Où as-tu été jusqu'à présent ?
- Où avez-vous été jusqu'à présent ?

Şimdiye kadar neredeydin?

- Ta dissertation est la meilleure jusqu'à présent.
- Ta rédaction est la meilleure jusqu'à présent.
- Votre dissertation est la meilleure jusqu'à présent.
- Votre rédaction est la meilleure jusqu'à présent.

Kompozisyonun yine de en iyisi.

Un peu mélangé au présent

birazcık günümüze harmanlaşmış

Tout va bien jusqu'à présent

buraya kadar her şey tamam

- Je serai présent.
- J'y assisterai.

Katılacağım.

Aucun d'entre eux n'est présent.

Onlardan hiçbiri mevcut değil.

Elle nous donna un présent.

O bize bir hediye verdi.

À présent, je sais tout.

Artık her şeyi biliyorum.

Que croyez-vous à présent ?

Şimdi neye inanıyorsun?

Tom doit-il être présent ?

Tom burada olmak zorunda mı?

Tom sera présent ce soir.

Tom akşama kadar burada olacak.

Cette phrase est au présent.

Bu cümle şimdiki zamandadır.

- J'étais présent à l'école, hier.
- C'est moi qui étais présent à l'école, hier.

Dün okulda mevcuttum.

- Je ne vous ai pas vu jusqu'à présent.
- Je ne vous ai pas vue jusqu'à présent.
- Je ne vous ai pas vus jusqu'à présent.
- Je ne vous ai pas vues jusqu'à présent.
- Je ne t'ai pas vu jusqu'à présent.
- Je ne t'ai pas vue jusqu'à présent.

Şimdiye kadar seni görmedim.

- Combien d'ordinateurs as-tu eu jusqu'à présent ?
- Combien d'ordinateurs avez-vous eu jusqu'à présent ?

Şu ana kadar kaç tane bilgisayarın oldu?

- Elle reçut un présent de son petit ami.
- Elle reçut un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son ami.
- Elle a reçu un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son petit copain.
- Elle reçut un présent de son petit copain.

O, erkek arkadaşından bir hediye aldı.

Le deuxième présent a été psychologique.

İkinci hediye psikolojikti.

Jusqu'à présent, il n'a pas réussi.

- O henüz başarılı olmadı.
- Henüz başarılı olmuş değil.

C'est le meilleur résultat jusqu'à présent.

O,şu ana kadar en iyi skordur.

Il était présent à la cérémonie.

O, törende hazır bulundu.

Le soleil se lève à présent.

Güneş şimdi yükseliyor.

Jusqu'à présent, tout s'est bien passé.

Şimdilik her şey yolunda gidiyor.

Comment je m'en sors jusqu'à présent ?

Şu ana kadar nasılım?

Je pense que c'est un présent.

Sanırım o bir hediye.

A présent, j'ai complètement perdu patience.

Şimdi, tüm sabrımı kaybettim.

Il était présent à la réunion.

O, toplantıda mevcuttu.

Tom devrait être prêt à présent.

Tom şimdiye kadar hazır olmalı.

Tout le personnel n'était pas présent.

Tüm personel hazır değildi.

Il présentera le présent en notre présence.

O hediyeyi bizim huzurumuzda sunacak.

Il était présent à la réunion hier.

O, dün toplantıya gelmişti.

Ça a l'air très bien jusqu'à présent.

Şimdiye kadar harika görünüyor.

Aucun d'eux n'était présent à la réunion.

Onlardan hiçbiri toplantıda mevcut değildi.

Le moment présent est un bon moment.

Mevcut zaman iyi bir zaman.

À présent, on ne le découvrira jamais.

Şimdi asla bilmeyeceğiz.

J'ai eu une bonne journée, jusqu'à présent.

Şimdiye kadar iyi bir gün geçirdim.

À présent, je veux parler le lojban.

Şu anda Lojban konuşmak istiyorum.

Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.

Şimdiye kadar, onlar iyi komşulardı.

Je pense que c'est bon à présent.

Sanırım o şimdi tamam.

J'écris à présent une lettre à Tom.

Şu an Tom'a bir mektup yazıyorum.

J'aime ce que j'ai vu jusqu'à présent.

Şimdiye kadar gördüklerimi beğeniyorum.

- Je serai présent.
- J'y serai.
- J'y assisterai.

Ben orada olacağım.

Jusqu'à présent, il a construit deux maisons.

Şimdiye kadar iki ev inşa etti.

Je me suis beaucoup amusé jusqu'à présent.

Şimdiye kadar çok eğlendim.

Le futur est la conséquence du présent.

Gelecek, şimdiki zamanın sonucudur.

Combien d'argent tu t'es fait jusqu’à présent ?

Şimdiye kadar ne kadar para kazandın?

- Tu as fait un assez bon boulot jusqu'à présent.
- Vous avez fait un assez bon boulot jusqu'à présent.

Şimdiye kadar oldukça iyi bir iş yaptın.

- Chacun d'eux a reçu un cadeau.
- Ils reçurent tous deux un présent.
- Elles reçurent toutes deux un présent.
- Chacune d'elles a reçu un cadeau.
- Chacun d'eux reçut un cadeau.
- Chacune d'elles reçut un cadeau.
- Chacune d'elles reçut un présent.
- Ils reçurent tous trois un présent.
- Elles reçurent toutes trois un présent.

Onların her biri bir hediye aldı.

Jusqu'à présent, il n'y a pas de problème.

buraya kadar problem yok.

Jusqu'à présent, nous avons rencontré les maréchaux Pérignon…

Şimdiye kadar Mareşal Pérignon ile tanıştık…

Le patient est hors de danger à présent.

Hasta şimdi tehlikeyi atlattı.

Je crois que nous devrions partir à présent.

Sanırım şimdi gitmeliyiz.

Le plan a été un succès jusqu'à présent.

Plan şimdiye kadar başarılıydı.

Je ne tolérerai plus tes erreurs à présent.

Hatalarını bir daha hoş karşılamam.

Je suis à présent dans un vieux château.

Şimdi eski bir kaledeyim.

J'ai lu une centaine de livres jusqu'à présent.

Ben şimdiye kadar yaklaşık yüz tane kitap okudum.

Jusqu'à présent, je n'ai pas fini le travail.

Henüz işi tamamlamadım.

- Tom est toujours là.
- Tom est toujours présent.

Tom her zaman burada.

Jusqu'à présent, j'ai lu trois œuvres de Shakespeare.

Şimdiye kadar Shakespeare'in üç eserini okudum.

Nous voilà dans de beaux draps, à présent !

- Buyurun cenaze namazına!
- Hapı yuttuk!
- Hapı yuttuğumuzun resmidir!

J'ai un léger mal de tête à présent.

Şimdi hafif bir baş ağrım var.

- Comment ton week-end se déroule-t-il jusqu'à présent ?
- Comment votre week-end se déroule-t-il jusqu'à présent ?

Şimdiye kadar hafta sonun nasıl gidiyor?

- Nous ne sommes, jusqu'à présent, pas parvenus à une décision.
- Nous ne sommes, jusqu'à présent, pas parvenues à une décision.

Henüz bir karar vermedik.

Comment puis-je être présent et servir notre famille ?

ailemizin faydası için sana nasıl yardımcı olabilirim?

A présent, afin que vous compreniez l'importance des geysérites,

Gayzeritin önemini anlayabilmeniz için

Si vous comparez la brutalité des titres du présent

geçmişin gül desenli fotoğraflarıyla karşılaştırırsanız

Jusqu'à présent, 12 personnes sont allées sur la Lune

Şimdiye kadar Ay'a 12 kişi gitti

Il est à présent clair qu'il est à Hawaï.

Onun şimdi Hawaii'de olduğu kesindir.

Je n'ai été présent à aucune de ses conférences.

Onun konferanslarından hiçbirine katılmadım.

C'est le meilleur livre que j'ai lu jusqu'à présent.

O şimdiye kadar okuduğum en iyi kitap.

Il me semble que nous devrions partir à présent.

Bana şimdi gitmemiz gerekiyor gibi geliyor.

À présent, la montagne est cachée par les nuages.

Şimdi, dağ bulutlar tarafından gizlenmiştir.

Tom ne pouvait pas être présent lors du banquet.

Tom ziyafete katılamadı.

- Tom sera présent.
- Tom y assistera.
- Tom y participera.

Tom katılacak.

- Qu'entends-je là ?
- Qu'est-ce que j'entends à présent ?

Ben şimdi ne duyuyorum?

Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de nouvelles.

Şimdiye kadar hiçbir haber yoktu.

C'est pour cela qu'il n'était pas présent à la réunion.

Toplantıda bulunmamasının nedeni budur.

Dois-je être présent à la soirée de ce soir ?

Bu gece partiye katılmam gerekiyor mu?

Ils sont à présent soit à Kyoto, soit à Osaka.

Onlar şimdi ya Kyoto'da ya da Osaka'dalar.

Sur les façons de s'engager socialement sans être physiquement présent.

fiziksel olarak mevcut olmadan sosyal ilişki kurma yolları bulmak.

Tout le monde, sauf Mike, était présent à la fête.

- Mike'dan başka herkes partide idi.
- Mike'tan başka herkes partide mevcuttu.
- Mike'tan başka herkes partide hazır bulundu.

Le présent est la seule réalité et la seule certitude.

Şimdiki zaman, tek gerçeklik ve tek kesinliktir.

Jusqu'à présent, un étranger ne m'a jamais adressé la parole.

Şimdiye kadar bir yabancıyla konuşmadım.

Personne de la famille de Tom n'était présent au mariage.

Tom'un ailesinden hiç kimse düğüne katılmadı.

- J'étais présent à la réunion.
- J'étais présente à la réunion.

Ben toplantıda hazır bulundum.

Voici un présent pour vous, comme marque de notre reconnaissance.

Takdirimizin bir belirtisi olarak işte senin için bir hediye.

Nous sollicitons à présent votre avis sur l'affaire ci-dessus.

Yukarıda belirtilen hususlarda acil görüşünüzü talep ediyoruz.

Un ouvrage non publié est comme un présent non offert.

Yayınlanmamış bir çalışma, teslim edilmemiş bir hediye gibidir.

- Je n'en ai qu'une, jusqu'à présent.
- Je n'en ai qu'un, jusqu'à présent.
- Je n'en ai qu'une, pour l'instant.
- Je n'en ai qu'un, pour l'instant.

Şimdiye kadar sadece bir taneye sahibim.

Il dit que son fils sait à présent compter jusqu'à cent.

Oğlunun şimdi yüze kadar sayabildiğini söylüyor.

Difficile à présent d'obtenir un bon conseil : où dois-je aller ?

Şimdi iyi bir nasihat almak zor: Nereye gitmeliyim?

Je me demande combien de temps nous avons gâché jusqu'à présent.

Şimdiye kadar ne kadar zaman israf ettiğimizi merak ediyorum.

Mon père est vraiment très impliqué dans la bourse à présent.

Babam bu aralar borsaya sardı.

- Que pensez-vous d'eux maintenant ?
- Que penses-tu d'eux à présent ?

Şimdi onlar hakkında nasıl hissediyorsun?