Translation of "Pleins" in Turkish

0.069 sec.

Examples of using "Pleins" in a sentence and their turkish translations:

Ils sont pleins de vie.

Hayat doludurlar.

Tous les bus sont pleins.

Her otobüs doludur.

Les enfants sont pleins d'énergie.

Çocuklar enerji dolu.

Nous sommes pleins de ressources.

Biz becerikliyiz.

Tes yeux étaient pleins de tristesse.

Gözlerin hüzün doluydu.

Ce sont des chiens pleins de vie.

Onlar canlı köpekler.

Elle s'enfuit, les yeux pleins de larmes.

- O gözyaşı dolu gözlerle kaçtı.
- Yaşlı gözlerle kaçıp gitti.

Les jeunes gens sont normalement pleins d'énergie.

- Genç insanlar genelde enerji dolu.
- Gençler genelde enerji doludur.

Les vieillards sont souvent pleins de sagesse.

Yaşlı insanlar genellikle çok akıllıdır.

Nous étions pleins de colère contre le meurtrier.

Katile karşı öfkeyle doldurulduk.

La prochaine étape pour établir des rassemblements courants pleins de sens

Daha anlamlı bir günlük toplantı organize edebilmenin ikinci adımı,

Ou si on lui donne pleins d'images, de vidéos et de données de capteurs

Ya da bir otoyolda sürülen bir arabaya ilişkin

- Ils ne peuvent pas être tous pleins.
- Elles ne peuvent pas être toutes pleines.

Onların hepsi dolu olamaz.

- Tu es plein de ressources.
- Tu es pleine de ressources.
- Vous êtes plein de ressources.
- Vous êtes pleins de ressources.
- Vous êtes pleine de ressources.

Sen beceriklisin.

- Tu es plein de ressources.
- Tu es pleine de ressources.
- Vous êtes plein de ressources.
- Vous êtes pleins de ressources.
- Vous êtes pleine de ressources.
- Vous êtes pleines de ressources.

Sen çok beceriklisin.