Translation of "Larmes" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Larmes" in a sentence and their polish translations:

- Essuie tes larmes.
- Essuyez vos larmes.

Otrzyj łzy.

Elle essuya ses larmes.

Otarła łzy.

Il éclata en larmes.

Wybuchnął łzami.

Elle répondit en larmes.

Odpowiedziała cała we łzach.

Il a fondu en larmes.

Wybuchnął płaczem.

Ses yeux s'emplissent de larmes.

Jej oczy wypełniły się łzami.

L'histoire m'a ému aux larmes.

Historia poruszyła mnie do łez.

- Je vis des larmes dans ses yeux.
- J'ai vu des larmes dans ses yeux.

W jego oczach zobaczyłem łzy.

- Sèche tes larmes.
- Essuie tes yeux.

- Wytrzyj oczy.
- Osusz swoje oczy.

Les larmes coulaient de ses yeux.

Z jej oczu kapały łzy.

Il avait honte de ses larmes.

- Wstydził się swoich łez.
- Był zawstydzony swoimi łzami.

Ses yeux se remplirent de larmes.

Jej oczy zeszkliły się łzami.

Je veux que tu sèches mes larmes.

Chcę, abyś osuszył moje łzy.

Je n'ai pas pu contrôler mes larmes.

Nie mogłem powstrzymać łez.

Ses yeux commencèrent à déborder de larmes.

Jej oczy zaczęły wylewać łzy.

Carole n'a pas pu retenir ses larmes.

Carol nie umiała powstrzymać łez.

Je vois des larmes dans tes yeux.

Widzę łzy w twoich oczach.

Des larmes de joie coulaient sur leurs joues.

Łzy szczęścia popłynęły po ich policzkach.

J'ai essayé d'effacer le souvenir de ses larmes.

Próbowałem wymazać wspomnienie jej płaczu.

- D'un coup, elle a éclaté en sanglots.
- Elle éclata en sanglots.
- Elle éclata en larmes.
- Elle a éclaté en larmes.

Wybuchnęła płaczem.

En entendant la triste nouvelle, elle fondit en larmes.

Kiedy usłyszała smutną wieść, rozpłakała się.

Elle a fondu en larmes en entendant la nouvelle.

Usłyszawszy te wieści wybuchnęła płaczem.

Elle raconta l'histoire avec des larmes dans les yeux.

Ze łzami w oczach opowiadała tą historię.

Quelques étudiants la regardèrent avec des larmes dans les yeux.

Niektórzy uczniowie patrzyli na nią ze łzami w oczach.

Les larmes me sont montées aux yeux quand je hachais des ognons.

Łzy napłynęły mi do oczu, gdy kroiłem cebule.

Cette chanson est si émouvante que j’en ai les larmes aux yeux.

Ta piosenka jest tak wzruszająca, że mam łzy w oczach.

Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.

Nie mogę zaoferować nic ponad krew, znój, łzy oraz pot.