Translation of "D'énergie" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "D'énergie" in a sentence and their turkish translations:

- As-tu assez d'énergie ?
- Avez-vous assez d'énergie ?

Yeterli enerjin var mı?

Parlons d'énergie solaire.

Güneş enerjisinden bahsedelim.

- Tu as plus d'énergie que moi.
- Tu as davantage d'énergie que moi.
- Vous avez plus d'énergie que moi.
- Vous avez davantage d'énergie que moi.

Benim sahip olduğumdan daha fazla enerjiye sahipsin.

Ça nécessite beaucoup d'énergie.

Yani çok fazla enerji gerektiriyor.

Tant d'énergie à partager.

Geri verecek çok enerjim vardı.

Il est plein d'énergie.

- O kişi çok enerjik.
- O enerji doludur.

Il est encore plein d'énergie.

O hâlâ enerji dolu.

Je suis à court d'énergie.

Enerjim tükeniyor.

Les enfants sont pleins d'énergie.

Çocuklar enerji dolu.

Ça me donnera un peu d'énergie.

Tamam, bu biraz enerji verecektir.

Pour avancer, on a besoin d'énergie.

Enerji devam edebilmemiz için gerekli,

Et jusqu'à ce qu'il manque d'énergie

ve enerjisi tükeninceye kadar

La chaleur est une forme d'énergie.

Isı bir enerji şeklidir.

Tom n'a pas beaucoup d'énergie aujourd'hui.

Tom bugün çok fazla enerjiye sahip değil.

Le joule est une unité d'énergie.

Joule bir enerji birimidir.

Tu es jeune et plein d'énergie.

Genç ve enerjiksin.

- Je n'ai pas d'énergie aujourd'hui.
- Je n'ai pas d'énergie, aujourd'hui.
- Je n'ai, aujourd'hui, aucune énergie.

Bugün enerjim yok.

Afin de réduire la forte consommation d'énergie,

Yüksek enerji kullanımını düşürmek için

Mais bon, ça donne un peu d'énergie.

Ama biraz enerji.

Déplacer le mobilier a nécessité beaucoup d'énergie.

Mobilyayı taşımak çok enerji aldı.

Ils n'avaient pas de sources d'énergie alternatives.

Onların alternatif enerji kaynakları yoktu.

Les jeunes gens sont normalement pleins d'énergie.

- Genç insanlar genelde enerji dolu.
- Gençler genelde enerji doludur.

L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.

Güneş enerjisi yeni bir enerji kaynağıdır.

On a un besoin urgent d'énergie propre.

Temiz enerjiye acil bir ihtiyaç vardır.

Le poisson, c'est plein de protéines et d'énergie,

Balık iyi proteinlerle, iyi enerjiyle doludur

Les humains y mettent énormément d'énergie et d'imagination,

Burada insanlar şehrin tersine döneceğini bilerek,

Ou supprimez les gaspillages d'énergie dans vos bâtiments.

veya binalarınızdaki enerji israfının önüne geçtiniz.

Après la consommation d'énergie meurent toutes les fourmis

enerjileri tükendikten sonra ise karıncaların hepsi ölüyor

Nous ne devons pas gaspiller nos réserves d'énergie.

Enerji stoklarımızı israf etmemeliyiz.

Nous avons besoin de sources d'énergie plus propres.

Daha temiz enerji kaynaklarına ihtiyacımız var.

Est vraiment clé pour la production d'énergie du cerveau.

beyindeki enerji üretimi için büyük bir önem taşıyor.

Un microbe qui transforme des sources d'énergie chimique -- « chimio »,

O, kimyasalları kullanan bir mikrop -- "kemo"

Renverser ainsi leur vie lui fait économiser plus d'énergie.

Alt üst yaşanan bir hayat, daha fazla enerji saklıyor.

Parce que les sources d'énergie dans le véhicule d'exploration

çünkü keşif aracındaki enerji kaynakaları

Je n'ai plus d'énergie pour ce genre de vie.

Bu tür bir yaşam için fazla enerjim yok.

Je n'ai plus assez d'énergie pour cette vie-là.

Bu hayat için daha fazla enerjim yok.

Le soleil est notre source d'énergie la plus importante.

Güneş en önemli enerji kaynağımızdır.

Il y a beaucoup d'énergie emprisonnée dans le noyau.

Çekirdekte büyük bir enerji hapsedilmiştir.

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.

Çok enerji vermeyecektir ama elbet bir şey verecek.

Mentionnés. Ces bâtiments consomment beaucoup d'énergie pour faire fonctionner les

bahsedilmelidir. Bu binalar klimaları, aydınlatmaları, asansörleri ve daha fazlasını

Combustibles fossiles avec l'augmentation de la consommation d'énergie dans le

altmış altı metre yükseltecektir . Dünya

Fois plus longue, il consomme deux tiers moins d'énergie et

üçte iki daha az enerji tüketir ve

- Il a épuisé son énergie.
- Il est à court d'énergie.

Onun enerjisi tükendi.

Notre soleil n'aura plus d'énergie dans environ cinq milliard d'années.

Bizim güneşimiz yaklaşık beş milyar yıl içinde enerjisini tüketecektir.

Le vent est une source d'énergie peu chère et propre.

Rüzgar ucuz ve temiz bir enerji kaynağıdır.

Mais pour l'aventurier, les œufs, c'est toujours une bonne source d'énergie.

Ama hayatta kalmak isteyen için yumurtalar harika enerji kaynağıdır.

Qui n'a besoin que de trois watts d'énergie pour être contrôlée

ki bu konsept kontrol etmek için sadece üç vat güç kullanıyor

Les sociétés d'énergie électrique cherchent à réduire leur utilisation de charbon.

Elektrik enerjisi şirketleri kömür kullanımlarını azaltmaya çalışıyor.

Il y a des installations d'énergie éolienne et solaire partout dans le monde.

dünyanın her yanında rüzgar ve güneş enerjisi panelleri bulunmakta

Mais il faudrait que j'en mange un tas pour faire le plein d'énergie.

Ama kayda değer bir enerji almak için bundan çok fazla miktarda yemem lazım.

Isolants dans les murs et les plafonds pour réduire la consommation d'énergie dans

kullanarak azaltma.Sıradan ampullerin kompakt

- Tom a besoin de se défouler.
- Tom doit relâcher son trop-plein d'énergie.

Tom içini döküp rahatlaması gerekiyor.

- Si tu manges un déjeuner léger, tu éviteras probablement une baisse d'énergie en milieu d'après-midi.
- Si vous mangez un déjeuner léger, vous éviterez probablement une baisse d'énergie en milieu d'après-midi.

Hafif bir öğle yemeği yersen, öğleden sonra oluşan mahmurluğu engellersin.

- Combien de temps et d'énergie consacres-tu à des projets qui ne te rapportent aucun argent ?
- Combien de temps et d'énergie consacrez-vous à des projets qui ne vous rapportent aucun argent ?

Sana para kazandırmayan projelere ne kadar zaman ve enerji harcarsın?

Le problème, c'est qu'il faudrait en cueillir beaucoup pour me donner un tant soit peu d'énergie.

Şöyle ki bunlardan çok enerji alabilmem için avuç avuç toplamam gerekiyor.

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça. Si vous retirez un peu d'écorce…

Çok enerji vermeyecektir ama elbet bir şey verecek. Bakın, ağacın kabuğundan bir parça alırsanız

- Nous ne devons pas gaspiller nos réserves d'énergie.
- Nous ne devons pas gaspiller nos ressources énergétiques.

Enerji kaynaklarımızı israf etmemeliyiz.

Un enfant en pleine croissance qui n'a pas beaucoup d'énergie a peut-être besoin de soins médicaux.

Büyümekte olan enerjisi olmayan bir çocuğun belki de ilaçlara ihtiyacı vardır.

Depuis que j'ai installé des panneaux solaires sur ma maison, ma facture d'énergie a été coupée en deux.

Evime güneş panelleri taktığımdan beri elektrik faturam yarı yarıya azaldı.

Une autre source intéressante d'énergie est la chaleur qui peut être récupérée dans les matériaux à déperdition radioactive.

Bir başka ilginç enerji kaynağı radyoaktif atık malzemeden elde edilen ısıdır.

Les gens ne savent pas qu'on peut manger du sapin. Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.

İnsanlar köknar ağacının bir kısmının yenebildiğini bilmezler. Çok enerji vermeyecektir, ama elbet bir şey verecek.