Translation of "Ordonné" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Ordonné" in a sentence and their turkish translations:

- Je suis ordonné.
- Je suis ordonnée.

Ben düzenliyim.

Il m'a ordonné de fermer le portail.

O, bana kapıyı kapatmamı emretti.

Il m'a ordonné d'y aller tout seul.

O benim yalnız gitmemi emretti.

Papa m'a ordonné de garder le silence.

Babam bana sessiz kalmayı öğretti.

Le policier leur a ordonné de s'arrêter.

Polis durmalarını emretti.

Le médecin m'a ordonné de rester au lit.

Doktor yatakta kalmamı buyurdu.

- Qui a commandé ça ?
- Qui a ordonné cela ?

Onu kim ısmarladı?

Je leur ai ordonné de quitter la pièce.

Onlara odayı terk etmelerini emrettim.

- Tom est très ordonné.
- Tom est très soigné.

Tom düzenli.

Démontrez que P est un ensemble partiellement ordonné.

"P"'nin Poşet olduğunu kanıtlayın.

J'ai fait ça car on me l'a ordonné.

Bana emredildiği için onu yaptım.

Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne".

Bütünüyle sipariş edilmiş bir takıma çoğunlukla bir " zincir" denilir.

On nous a ordonné de partir sans la moindre explication.

Herhangi bir açıklama yapılmadan kovulduk.

Je sais qu'il faut que je sois au moins calme et ordonné

Biliyorum ki, onları orada ve kapıdan uzakta tutmak için

Le gouvernement a ordonné leur destruction il y a une trentaine d'années.

Hükümet otuz yıl önce onların yok edilmesini emretti.

- Il m'ordonna de balayer la pièce.
- Il m'a ordonné de balayer la pièce.

O bana odayı süpürmemi emretti.

- Elle lui ordonna de le faire.
- Elle lui a ordonné de le faire.

O ona onu yapmasını emretti.

- On nous a ordonné de faire ça.
- Nous avons reçu l'ordre de faire cela.

Bunu yapmamız emredildi.

- Tom ordonna à Mary de le faire.
- Tom a ordonné à Mary de le faire.

Tom Mary'nin onu yapmasını emretti.

Si Dieu avait ordonné un onzième commandement, je me demande ce que ça aurait été.

Eğer Tanrı on birinci emrini verseydi, bunun ne olabileceğini merak ediyorum.

Hannibal a ordonné à son armée de les poursuivre à travers la rivière, acheminant complètement l'ennemi.

Hannibal ordusuna onları nehrin ötesinde takip emri vererek onları tamamen dağıtmak istedi.

- Une suspension de l'exécution fut ordonnée in extremis.
- Un sursis de l'exécution a été ordonné à la dernière minute.

On yedinci saatte yürütmenin durdurulması emredildi.

- Vous n'êtes pas très ordonné.
- Vous n'êtes pas très ordonnée.
- Vous n'êtes pas très ordonnés.
- Vous n'êtes pas très ordonnées.

Sen çok düzenli değilsin.

- Le poste de travail de Tom est généralement plus ordonné que celui de Marie.
- Le poste de travail de Tom est généralement plus propre que celui de Marie.
- Le poste de travail de Tom est habituellement mieux entretenu que celui de Marie.

Tom'un iş yeri genellikle Mary'ninkinden daha düzenlidir.