Translation of "Commandé" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Commandé" in a sentence and their turkish translations:

- Avez-vous commandé ?
- As-tu commandé ?

Sipariş ettin mi?

Qu'a commandé Tom ?

- Tom ne sipariş etti?
- Tom ne emretti?

- J'ai commandé de la pizza.
- J'ai commandé une pizza.

Bir pizza sipariş ettim.

- C'est Tom qui l'a commandé.
- Tom a commandé ceci.

Tom bunu emretti.

- Tom a commandé une boisson.
- Tom a commandé un verre.

Tom bir içki ısmarladı.

- Je vous ai commandé un verre.
- Je t'ai commandé un verre.

Sana bir içki ısmarladım.

- J'ai commandé un livre de Londres.
- J'ai commandé un livre à Londres.

Londra'dan bir kitap sipariş ettim.

- J'ai commandé le livre en Angleterre.
- J'ai commandé le livre depuis l'Angleterre.

Kitabı İngiltere'den ısmarladım.

- Je n'ai pas commandé le dîner.
- Je n'ai pas commandé de dîner.

- Ben akşam yemeği sipariş etmedim.
- Akşam yemeği siparişi vermedim.

J'ai commandé plusieurs livres d'Angleterre.

İngiltere'den birkaç kitap ısmarladım.

Il a commandé une bière.

O bira istedi.

Je n'ai pas commandé ça.

- Ben bunu ısmarlamadım.
- Bunu sipariş etmemiştim.

As-tu commandé le livre ?

Kitabı sipariş ettin mi?

J'ai commandé de nouveaux meubles.

Ben yeni mobilya ısmarladım.

Je t'ai commandé une bière.

Sana bir bira ısmarladım.

J'ai commandé des plats chinois.

Çin yemeği sipariş ettim.

J'ai également commandé des frites.

Ben de patates kızartması ısmarladım.

Nous avons commandé le repas.

Yemek sipariş ettik.

Je n'ai pas commandé ceci.

Bunu sipariş etmemiştim.

Tom a commandé une bière.

Tom bir bira sipariş etti.

J'ai commandé de la pizza.

Pizza ısmarladım.

Je ne l'ai pas commandé.

Onu sipariş etmedim.

Nous n'avons pas commandé ça.

Bunu ısmarlamadık.

Tom a commandé une pizza.

Tom pizza sipariş etti.

Tom a commandé trois pizzas.

Tom üç pizza ısmarladı.

Tom a commandé un café.

Tom kahve sipariş verdi.

- Elle a commandé le livre de Londres.
- Elle a commandé le livre à Londres.
- Elle a commandé le livre depuis Londres.

Kitabı Londra'dan ısmarladı.

Il nous a commandé des steaks.

O bize biftek ısmarladı.

J'ai commandé une pizza par téléphone.

Telefonda bir pizza ısmarladım.

Tom a commandé de la pizza.

Tom pizza ısmarladı.

Personne n'a commandé de pizza ici.

Buradaki kimse pizza sipariş etmedi.

Avez-vous commandé la moindre nourriture ?

Herhangi bir yiyecek sipariş ettin mi?

J'ai commandé ces livres en Allemagne.

Bu kitapları Almanya'dan sipariş verdim.

Elle a commandé de nouveaux meubles.

O yeni mobilya sipariş etti.

J'ai commandé ce livre depuis l'Angleterre.

Kitabı İngiltere'den ısmarladım.

Ils ont commandé une grande pizza.

Onlar büyük bir pizza sipariş ettiler.

Je n'ai pas commandé de riz.

Pirinç sipariş etmedim.

Qui a commandé de la pizza ?

Pizzayı kim sipariş etti?

J'ai commandé un verre de vin.

Bir bardak şarap sipariş ettim.

Elle a commandé le livre depuis Londres.

Kitabı Londra'dan sipariş etti.

Elle a commandé une tasse de thé.

O bir bardak çay ısmarladı.

J'ai commandé deux thés et trois cafés.

İki çay ve üç kahve ısmarladım.

Elle a commandé le livre en Angleterre.

Kitabı İngiltere'den sipariş etti.

Il a commandé une tasse de thé.

O bir bardak çay ısmarladı.

Je ne pense pas avoir commandé cela.

Onu sipariş ettiğimi sanmıyorum.

Ce n'est pas ce que j'ai commandé.

Benim sipariş verdiğim bu değil.

Tom a commandé une bouteille de champagne.

Tom Bir şişe şampanya ısmarladı.

Tom a commandé une tasse de thé.

Tom bir fincan çay sipariş etti.

Je n'ai pas encore commandé le dîner.

Henüz akşam yemeğini sipariş etmedim.

Nous avons commandé il y a quarante minutes.

Kırk dakika önce sipariş verdik.

Nous avons commandé des nouveaux livres de l'étranger.

Yurt dışından bazı yeni kitaplar sipariş ettik.

- Qui a commandé ça ?
- Qui a ordonné cela ?

Onu kim ısmarladı?

- J'ai commandé deux hamburgers.
- Je commandais deux hamburgers.

İki hamburger sipariş ettim.

J'ai commandé du café au service en chambre.

Oda servisinden bir kahve sipariş ettim.

J'ai commandé ce maillot de bain en France.

Bu mayoyu Fransa'dan sipariş ettim.

Excusez-moi, mais je n'ai pas commandé ça.

Affedersiniz fakat ben bunu ısmarlamadım.

- J'ai mangé un hamburger et en ai commandé un autre.
- J'ai mangé un hamburger et j'en ai commandé encore un.

Bir hamburger yedim ve bir tane daha ısmarladım.

Désolé, mais ce n'est pas ce que j'ai commandé.

Affedersiniz ama bu sipariş ettiğim şey değil.

Ce bureau est différent de celui que j'ai commandé.

Bu masa sipariş ettiğimden farklı.

- Sami a commandé du café.
- Sami commanda du café.

Sami kahve sipariş etti.

Le professeur a commandé quelques nouveaux livres de New York.

Profesör New York'tan bazı yeni kitaplar sipariş etti.

J'ai seulement commandé un café, puisque je n'avais pas faim.

Aç olmadığım için sadece kahve ısmarladım.

John a commandé le livre à la maison d'édition américaine.

John kitabı Amerika Birleşik Devletleri'ndeki yayıncıya sipariş etti.

J'ai commandé ce livre il y a plus d'une semaine.

O kitabı bir hafta önce sipariş ettim.

Je suis ici pour prendre le livre que j'ai commandé.

Sipariş ettiğim kitabı almak için buradayım.

Je suis ici pour récupérer le produit que j'ai commandé.

Ben sipariş ettiğim ürünü almak için buradayım.

Tom et Mary ont tous deux commandé le déjeuner spécial.

Tom ve Mary her ikisi de özel öğle yemeğini sipariş etti.

Il a bu sa bière et en a commandé une autre.

O, birayı bitirdi ve bir tane daha ısmarladı.

J'ai commandé beaucoup trop. Je ne pense pas pouvoir tout manger.

Çok fazla sipariş verdim. Onun hepsini yiyebileceğimi sanmıyorum.

Vu que je n'avais pas faim, j'ai seulement commandé un café.

Aç olmadığım için sadece kahve ısmarladım.

- Qu'as-tu commandé ?
- Que prends-tu ?
- Que va-t-on te servir ?

Ne yiyeceksiniz?

Nous en avons commandé un rose, mais nous avons reçu un bleu.

Biz pembe ısmarladık fakat mavi aldık.

Mais si Davout, et non Grouchy, avait commandé l'aile droite de l'Empereur en 1815…

Ama 1815'te Grouchy değil Davout İmparatorun sağ kanadına komuta etmiş olsaydı ...

Beaucoup, d'autant plus qu'il n'avait toujours rien commandé de plus grand qu'une brigade au combat.

, özellikle de savaştaki bir tugaydan daha büyük bir şeye komuta etmemişti.