Translation of "Mentionner" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Mentionner" in a sentence and their turkish translations:

Il convient également de mentionner

şunu belirtmekte de fayda var

Oui, je viens de mentionner

Evet işte az önce de bahsetmiştim

Ai-je oublié de mentionner cela ?

Ondan bahsetmeyi unuttum mu?

Vous avez oublié de le mentionner.

Ondan bahsetmeyi unuttun.

Vous auriez dû le mentionner dès le début.

Öncelikle ondan bahsetmeliydiniz.

Nous ferions mieux de ne pas le mentionner.

Bundan söz etmesek iyi olur.

Il est préférable de ne pas le mentionner.

Bahsetmemek en iyisi.

Ce n'est pas la peine de le mentionner.

Sözünü etmeye değmez.

- Il se pourrait que tu ne veuilles pas mentionner ça.
- Il se pourrait que vous ne vouliez pas mentionner ça.

Ondan bahsetmek istemeyebilirsin.

Ce que je viens de mentionner est maintenant parti

Az önce ki bahsettiğim şimdi kalmadı artık geçmişte

Il y avait des assiettes que nous venons de mentionner.

hani az önce de bahsetmiştik levhalar vardı ya hani kıtaların içerisinde ayrılan kısımlar

N'oubliez pas de mentionner vos pensées dans la section commentaires.

Lütfen sizde düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtmeyi unutmayın

Il n'y a pas de roue que nous venons de mentionner

az önce bahsetmiştik tekerlek yok

Il ne connait pas l'anglais, sans mentionner l'allemand ou le français.

Bırak Almanca ya da Fransızcayı, o İngilizce bile bilmiyor.

Je viens de le mentionner maintenant, mais tout cela appartient au passé

Ya az önce şimdilerden bahsettim ama hepsi geçmişte kaldı

Comme la ceinture que nous venons de mentionner. De nombreuses autres études de renforcement telles que

az önce de bahsetmiştik kemer gibi. Bunun gibi daha birçok güçlendirme çalışması yapıldı

- N'oubliez pas d'écrire le code postal !
- N'oublie pas d'écrire le code postal !
- N'oubliez pas de mentionner le code postal !

Posta kodunu yazmayı unutmayın.