Translation of "Peine" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "Peine" in a sentence and their chinese translations:

C'est peine perdue.

免费的。

- Je peux à peine l'entendre.
- Je pouvais à peine l'entendre.

我幾乎聽不到他的聲音。

C'est à peine croyable.

简直难以置信。

Je commence à peine.

我才刚开始。

Son fils purge sa peine.

他的兒子正在服役。

Quelle est ta peine préférée ?

什麼是你最喜歡的句子?

Elle parle à peine japonais.

她幾乎不會說日語。

Marie est à peine vêtue.

Marie几乎没穿衣服。

Je la connais à peine.

我对她不是很熟悉。

Traduisez cette peine en anglais.

把这句句子翻成英语。

Tom pouvait à peine marcher.

汤姆几乎走不动。

Kyoto vaut la peine d'être visitée.

京都值得游览。

Cela vaut à peine d'être discuté.

這幾乎不值得討論。

J'étais à peine capable de travailler.

我几乎不能工作了。

Je pouvais à peine le comprendre.

我几乎不能理解他。

Elle sait à peine parler japonais.

她幾乎不會說日語。

J'ai dormi à peine deux heures.

我只睡了两小时。

J'arrive à peine à le croire.

我很難相信。

- Je peux à peine vous entendre.
- Je peux à peine t'entendre.
- J'ai beaucoup de mal à t'entendre.
- Je t'entends avec grandes difficultés.
- Je t'entends à peine.

我几乎听不到你。

Nous devrions abolir la peine de mort.

我们应该废除死刑。

Il avait à peine de quoi manger.

他仅有够糊口的吃的。

Cela vaut la peine d'écouter son concert.

他的演唱会值得一听。

Ce livre vaut la peine d'être relu.

这本书值得再看一遍。

Je peux à peine tolérer sa conduite.

我對他的行徑難以忍耐。

À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé.

他刚逃走就被抓回来了。

Je peux à peine comprendre ce qu'il dit.

我幾乎無法了解他說的話。

Cela vaut la peine de lire ce livre.

這是本值得一看的書。

Ses idées ne valent pas la peine d'être écoutées.

他的意見不值得聽。

Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.

許多國家已經廢除了死刑。

- Je commence à peine.
- Je ne fais que commencer.

我才刚开始。

Le plaisir d'avoir ne vaut pas la peine d'acquérir.

拥有的快乐不值得用获取的痛苦来交换。

Tu ne comprends pas cette peine, n'est-ce pas ?

你不懂这句句子,不是吗?

À peine avait-elle fini, elle s'allongea pour un roupillon.

她刚结束,就躺下打了个盹儿。

À peine étais-je sorti qu'il se mit à pleuvoir.

我一出門就開始下雨了。

- Traduisez cette phrase en anglais.
- Traduisez cette peine en anglais.

把这句句子翻成英语。

Pas la peine de me menacer, je ne dirai rien.

威胁我也没用,我什么都不会说的。

Je pense que ce livre vaut la peine d'être lu.

我覺得這本書值得一讀。

Ce n'est pas la peine de se faire du souci.

不用麻烦了。

Nous étions à peine revenus qu'il se mit à pleuvoir.

我們來不及回來就開始下雨。

Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.

我们几乎没空吃早饭。

Les derniers temps, je trouve à peine le temps de lire.

我最近沒甚麼時間看書。

J'avais à peine quitté la maison lorsqu'il se mit à fortement pleuvoir.

當雨開始下得很大的時候, 我幾乎不能出門了。

À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots.

他刚进房间,她就泣不成声了。

Une peine parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas.

世界上並沒有所謂完美的句子。就好像沒有完美的絕望一樣。

À peine avais-je quitté le magasin, que je rencontrai mon professeur.

我刚一离开商店,就碰到了我的老师。

Lors des sécheresses, les fermiers sont à peine en mesure de survivre.

發生旱災的時候,農民很難維持生計。

Tom avait à peine allumé la télé, que les fusibles ont sauté.

湯姆一打開電視,保險絲就燒了。

- Cette phrase n'a pas de sens.
- Cette peine n'a pas de sens.

这句话没意思。

- On n'a rien sans rien.
- On n'a rien sans peine.
- On a rien sans rien.
- Pas de délice sans supplice.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.

一分耕耘,一分收穫。

- Ce musée vaut la visite.
- Cela vaut la peine de visiter ce musée.

那个博物馆值得参观。

- Je peux difficilement supporter son comportement.
- Je peux à peine tolérer sa conduite.

我可以勉強地容忍他的行為。

- Le sens de cette phrase est obscur.
- Le sens de cette peine est obscur.

这句句子意思模糊。

J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts.

我感觉困得几乎不能睁开我的眼睛了。

- Chaque phrase de ce livre est importante.
- Chaque peine de ce livre est importante.

- 這本書裡的每一個句子都是重要的。
- 這本書每一句句子都很重要。

- Ce livre vaut la peine d'être lu.
- Cela vaut le coup de lire ce livre.

這本書值得一看。

- Quelle est ta phrase préférée ?
- Quelle est ta peine préférée ?
- Quelle est votre phrase préférée ?

什麼是你最喜歡的句子?

À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.

我刚打开锅盖,一股恶臭就扑鼻而来。

- À peine avaient-ils imaginé de perdre la partie.
- Loin d'eux l'idée qu'ils perdraient la partie.

他們作夢也想不到會輸掉這場比賽。

Tom parle toujours d'une voix très basse, si bien que je comprends à peine ce qu'il dit.

汤姆总是说话声音太小,我几乎听不懂他在说什么。

Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer.

他为美国承受了比我们大多数人所能想象的更多的牺牲。

J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre.

我上個星期忙得一點休息的時間也沒有。

Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.

看到人们在正值富足的时候死于饥饿是很痛苦的。

- La voiture ne vaut pas la peine d'être réparée.
- Ça ne vaut pas le coup de réparer cette voiture.

這車不值得修了。

N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait.

不要害怕活着。要相信生命是有价值的,你的信念会使之成真。

- Je ne saisis pas le sens exact de cette phrase.
- Je ne peux connaître le sens exact de cette peine.

我抓不到句子的确切含义。

Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !

要我相信我会相信你不相信的东西是没用的!

- Une phrase parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas.
- Une peine parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas.

世界上並沒有所謂完美的句子。就好像沒有完美的絕望一樣。