Translation of "Auriez" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Auriez" in a sentence and their turkish translations:

- Vous auriez pu être heureux.
- Vous auriez pu être heureuse.

Sen mutlu olabilirdin.

Vous auriez des chaussures,

ayakkabılarınız var,

Sans conseil, vous auriez échoué.

Tavsiyesiz, başarısız olurdun.

Vous auriez pu vous noyer !

Sen boğulabilirdin.

Auriez-vous une bière étrangère ?

Yabancı bir biran var mı?

Vous auriez dû nous appeler.

Bizi aramalıydın.

- Tu aurais pu être blessé.
- Tu aurais pu être blessée.
- Vous auriez pu être blessée.
- Vous auriez pu être blessées.
- Vous auriez pu être blessé.
- Vous auriez pu être blessés.

İncitilebilirdin.

Mais en fait, vous auriez tort.

Ama yanılmış olursunuz.

Nous espérions que vous auriez oublié.

Unutacağını umuyorduk.

Vous auriez dû nous en informer.

Bize bildirmeliydin.

- Auriez-vous l'heure ?
- Avez-vous l'heure ?

Zamanınız var mı?

Vous auriez dû accepter son conseil.

- Onun tavsiyesini almalıydın.
- Onun tavsiyesine uymalıydın.

Vous auriez dû tourner à gauche.

Sola dönmeliydiniz.

- Bref, vous auriez dû en accepter la responsabilité.
- Bref, vous auriez dû accepter cette responsabilité.

Kısacası, sorumluluğu kabul etmeliydin.

- Tu aurais dû être plus prudent.
- Tu aurais dû être plus prudente.
- Vous auriez dû être plus prudent.
- Vous auriez dû être plus prudente.
- Vous auriez dû être plus prudents.
- Vous auriez dû être plus prudentes.

Daha dikkatli olmalıydın.

Vous auriez dû assister à la réunion.

Toplantıya katılmalıydın.

Vous auriez probablement pu faire cela mieux.

Muhtemelen bunu daha iyi yapabilirdin.

- Tu aurais fait la même chose.
- Vous auriez fait la même chose.
- Vous en auriez fait autant.

Aynısını yapardın.

Peut-être auriez-vous préféré un plat français.

Belki bir Fransız yemeğini tercih ederdiniz.

- Tu aurais pu mourir.
- Vous auriez pu mourir.

Ölebilirdin.

N'eût été votre courage, vous auriez été tué.

Cesaretin olmasa ölmüştün.

Vous auriez dû le mentionner dès le début.

Öncelikle ondan bahsetmeliydiniz.

- Tu aurais dû arrêter.
- Vous auriez dû arrêter.

Sen durmalıydın.

- Tu aurais dû le voir.
- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû le voir.
- Vous auriez dû la voir.

Onu görmen gerekirdi.

Vous auriez dû le terminer il y a longtemps.

Onu uzun zaman önce tamamlamalıydın.

Avec un peu plus de patience vous auriez réussi.

Biraz daha sabırla, başarırdın.

Vous auriez dû partir une demi-heure plus tôt.

Yarım saat daha erken ayrılmalıydın.

Est-ce que vous auriez des chambres moins chères ?

Hiç daha ucuz odalarınız var mı?

- Vous auriez dû lui dire.
- Tu aurais dû lui dire.
- Vous auriez dû le lui dire.
- Tu aurais dû le lui dire.

Ona söylemeliydin.

- Tu aurais dû le voir.
- Vous auriez dû le voir.

Onu görmeliydin.

- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû la voir.

Onu görmeliydiniz.

Auriez-vous l'obligeance d'aller poster ma lettre à la poste ?

Mektubumu postalar mısın?

S'il ne vous avait pas aidé, vous auriez probablement échoué.

Onun yardımı olmasa, başarısız olurdun.

- Vous auriez pu tuer quelqu'un.
- Tu aurais pu tuer quelqu'un.

Birini öldürebilirdin.

Vous auriez dû me le dire il y a longtemps.

Bana bunu uzun zaman önce söylemeliydiniz.

- Tu aurais pu tout gâcher.
- Vous auriez pu tout gâcher.

Her şeyi mahvedebilirdin.

- Tu aurais pu me parler.
- Vous auriez pu me parler.

Benimle konuşabilirdin.

- Vous auriez pu dire non.
- Tu aurais pu dire non.

Hayır diyebilirdiniz.

- Tu aurais dû prendre l'argent.
- Vous auriez dû prendre l'argent.

Parayı almalıydın.

- Tu aurais dû les appeler.
- Vous auriez dû les appeler.

Onları aramalıydın.

Disneyland était très intéressant. Vous auriez dû venir avec nous.

Disneyland çok ilginçti. Bizimle gelmeliydin.

- Vous auriez dû me réveiller.
- Tu aurais dû me réveiller.

Beni uyandırman gerekirdi.

- Tu aurais dû faire ça.
- Vous auriez dû faire ça.

- Onu yapmalıydın.
- Bunu yapmalıydın.

- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommée ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommés ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommées ?
- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommée ?

Ünlü olmaktan hoşlanacağınızı düşünüyor musunuz?

- Tu aurais dû décliner sa proposition.
- Vous auriez dû décliner son offre.

Onun önerisini reddetmeliydin.

- Tu aurais dû parler plus poliment.
- Vous auriez dû parler plus poliment.

- Daha kibar konuşmalıydın.
- Daha kibar bir şekilde konuşmalıydın.

- Tu aurais pu dire quelque chose !
- Vous auriez pu dire quelque chose !

Bir şey söyleyebilirdin.

- Tu aurais pu venir avec moi.
- Vous auriez pu venir avec moi.

Benimle gelebilirdin.

- Vous auriez dû appeler les flics.
- Tu aurais dû appeler les flics.

Polisleri aramalıydın.

- Tu aurais dû démissionner plus tôt.
- Vous auriez dû démissionner plus tôt.

Daha önce çıkmalıydın.

Vous seriez arrivés un peu plus tôt, vous auriez pu la rencontrer.

Eğer biraz daha erken gelseydin, onunla karşılaşabilirdin.

- Tu aurais dû rester à Boston.
- Vous auriez dû rester à Boston.

Boston'da kalmalıydın.

- Tu aurais dû tourner à gauche.
- Vous auriez dû tourner à gauche.

Sola dönmeliydin.

- Tu aurais dû commencer sans moi.
- Vous auriez dû commencer sans moi.

Bensiz başlamalıydın.

- Tu aurais dû frapper avant d'entrer.
- Vous auriez dû frapper avant d'entrer.

İçeri girmeden önce kapıyı çalmalıydın.

- Tu aurais pu me le dire.
- Vous auriez pu me le dire.

Bana söyleyebilirdin.

Si vous aviez garé votre voiture ici, vous auriez eu une amende.

Arabanı buraya park etseydin para cezasına çarptırılırdın.

- Vous auriez dû lui en parler tandis qu'il était là.
- Vous auriez dû lui en parler tant qu'il était là.
- Tu aurais dû lui en parler tandis qu'il était là.

O buradayken ona bundan bahsetmeliydin.

- Tu aurais dû lui dire la vérité.
- Vous auriez dû lui dire la vérité.

- Ona gerçeği söylemeliydin.
- Ona gerçeği söylemeliydiniz.

- Pourrais-tu fermer la porte à clé ?
- Auriez-vous l'amabilité de verrouiller la porte ?

Lütfen kapıyı kilitler misin?

- Tu aurais dû le dire plus tôt.
- Vous auriez dû le dire plus tôt.

Çok daha erken söylemeliydin.

- Tu aurais dû me dire ça avant.
- Vous auriez dû me dire ça avant.

Onu bana daha önce söylemeliydin.

- Tu aurais dû le voir !
- T'aurais dû le voir !
- Vous auriez dû le voir !

Onu görmen gerekirdi.

- T'aurais dû me voir !
- Tu aurais dû me voir !
- Vous auriez dû me voir !

Senin beni görmen gerekirdi.

- Vous auriez dû me consulter en premier.
- Tu aurais dû me consulter en premier.

Önce bana danışmalıydın.

- Vous auriez dû vous lever plus tôt.
- Tu aurais dû te lever plus tôt.

Daha erken kalkmalıydın.

- Tu aurais pu me dire la vérité.
- Vous auriez pu me dire la vérité.

Bana doğruyu söyleyebilirdin.

- Auriez-vous un décapsuleur à me prêter ?
- Aurais-tu un décapsuleur à me prêter ?

Kullanabileceğim bir açacağınız var mı?

- Vous auriez dû me dire ceci avant.
- Tu aurais dû me dire ceci avant.

Bunu bana daha önce söylemeliydin.

- Tu aurais dû le faire avec nous.
- Vous auriez dû le faire avec nous.

Onu bizimle birlikte yapman gerekirdi.

- Tu aurais dû être plus prudent.
- Vous auriez dû faire montre de davantage de prudence.

Daha dikkatli olmalıydın.

- Vous auriez dû travailler plus dur.
- Tu aurais dû être plus dur à la tâche.

Daha sıkı çalışmalıydın.

- Tu aurais dû venir un peu plus tôt.
- Vous auriez dû venir un peu plus tôt.

Biraz daha erken gelmeliydin.

- Tu aurais dû ainsi faire.
- Tu aurais dû faire comme ça.
- Vous auriez dû ainsi faire.

Öyle yapmalıydın.

- Tu aurais dû me le dire plus tôt.
- Vous auriez dû me le dire plus tôt.

Onu bana daha önce söylemeliydin.

- Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
- Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

Öyle haksız bir öneriyi reddetmeliydin.

- Tu voudrais bien me prêter ton livre ?
- Auriez-vous la gentillesse de me prêter votre livre ?

Kitabını bana ödünç vermeyi lütfeder misin?

- Tu aurais dû regarder le film hier soir.
- Vous auriez dû regarder le film hier soir.

Dün gece filmi izlemeliydin.

- Je sais ce que tu aurais pu faire.
- Je sais ce que vous auriez pu faire.

Ben ne yapmış olabileceğini biliyorum.

Vous avez raté le ballon. Si vous le tenez en l'air, vous auriez une vie de plus

siz toptan kaçardınız. havada tutarsanız bir canınız daha olurdu

- Vous auriez dû me le dire il y a longtemps.
- Tu aurais dû me le dire depuis longtemps.

Uzun bir süre önce bana söylemeliydin.

- Tu aurais dû laisser Tom faire ce qu'il voulait.
- Vous auriez dû laisser Tom faire ce qu'il voulait.

Tom'un yapmak istediğini yapmasına izin vermeliydin.

- Tom a dit que vous auriez volé mon argent.
- Tom a dit vous avoir vu voler mon argent.

Tom paramı çaldığını söyledi.

- Vous auriez dû me parler du problème plus tôt.
- Tu aurais dû me parler du problème plus tôt.

Bana sorundan daha önce bahsetmeliydin.

- Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure.
- Tu aurais dû commencer il y a une demi-heure.
- Tu aurais dû démarrer il y a une demi-heure.
- Vous auriez dû démarrer il y a une demi-heure.

Yarım saat önce başlamalıydın.

- De quoi, penses-tu, aurais-tu l'air dans cette robe ?
- De quoi, pensez-vous, auriez-vous l'air dans cette robe ?

O elbiseyi giyerek nasıl göründüğünü düşünüyorsun?

- Tu aurais dû dire ça à Tom il y a longtemps.
- Vous auriez dû dire cela à Tom il y a longtemps.

Tom'a onu uzun süre önce söylemeliydin.

- Tu aurais dû aller chez le dentiste te faire extraire cette dent.
- Vous auriez dû aller chez le dentiste vous faire extraire cette dent.

Dişini çektirmen için dişçiye gitmeliydin.

- Si vous aviez garé votre voiture ici, on vous aurait mis une amende.
- Si vous aviez garé votre voiture ici, vous auriez eu une amende.

Arabanı buraya park etseydin cezalandırılırdın.

- J'aimerais que vous réfléchissiez à ce que vous auriez fait à ma place.
- J'aimerais que tu réfléchisses à ce que tu aurais fait à ma place.

Ben yerimde ne yapacağını düşünmeni istiyorum.

- Tu aurais mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
- Vous auriez mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
- Il aurait mieux valu lui demander par où aller.

Hangi yoldan gideceğini ona sorsan iyi olur.

- Qu'est-ce que vous auriez voulu que je fasse ?
- Qu'est-ce que tu voulais que je fasse ?
- Qu'auriez-vous voulu que je fisse ?
- Que voudrais-tu que je fasse ?

Bana ne yaptırırdın?

- Je suis sûr que tu aurais fait la même chose pour moi.
- Je suis sûre que tu aurais fait la même chose pour moi.
- Je suis certain que tu aurais fait la même chose pour moi.
- Je suis certaine que tu aurais fait la même chose pour moi.
- Je suis certain que tu en aurais fait de même pour moi.
- Je suis certaine que tu en aurais fait de même pour moi.
- Je suis certain que vous en auriez fait de même pour moi.
- Je suis certaine que vous en auriez fait de même pour moi.

Aynı şeyi benim için yapacağından eminim.