Translation of "Durer" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Durer" in a sentence and their turkish translations:

Cela devrait durer trois semaines.

O üç hafta sürmeli.

Cela ne peut pas durer.

O devam edemez.

Cela va durer une éternité.

Bu çok uzun sürecek.

Ça va durer quelque temps.

Biraz zaman alacak.

Combien de temps va durer ce froid ?

Bu soğuk hava ne kadar sürecek.

L'amour n'est-il pas censé durer toujours ?

Aşkın sonsuza kadar sürmesi gerekiyor mu?

Combien de temps va durer la réunion ?

Toplantı ne kadar sürecek?

Le festin devait durer toute la nuit.

Bayram bütün gece sürecekti.

Combien de temps va encore durer cette tempête ?

Bu fırtına daha ne kadar sürecek?

Combien de temps va durer ce beau temps ?

Bu güzel hava ne kadar sürecek?

- Ils ne vont pas durer si longtemps.
- Elles ne vont pas durer si longtemps.
- Ils ne dureront pas si longtemps.

Onlar o kadar uzun sürmeyecek.

«Combien de temps va durer la réunion ?» «Deux heures.»

"Toplantı ne kadar sürecek?" "İki saat boyunca."

Je me demande combien de temps cela va durer.

Bunun ne kadar süreceği merak ediyorum.

Combien de temps pensez-vous que la réunion va durer ?

Toplantının ne kadar süreceğini düşünüyorsun?

- Combien d'heures durera le voyage?
- Combien d'heures va durer le voyage?

Gezi kaç saat sürecek?

Je n'ai aucune idée de combien de temps ça va durer.

Onun ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrim yok.

- Ça va prendre encore longtemps ?
- Ça va être encore long ?
- Cela va-t-il durer encore longtemps ?
- Est-ce que ça va durer encore longtemps ?

O çok daha uzun olacak mı?

Mes économies sont si maigres qu'elles ne vont plus durer bien longtemps.

Tasarruflarım o kadar küçük ki onlar çok fazla dayanmayacak.

En fait, si nous comptons tous les films, notre vidéo semble durer 5 heures.

aslında bütün filmleri sayarsak videomuz 5 saate uzayacak gibi duruyor

- J'espère que ce beau temps va tenir.
- J'espère que ce beau temps va durer.

Bu güzel havanın süreceğini umuyorum.

- Combien de temps la tempête va-t-elle durer ?
- Combien de temps va durer la tempête ?

Fırtına ne kadar sürecek?

- Je ne sais pas combien de temps il faudra.
- Je n'ai aucune idée de combien de temps ça va durer.

Onun ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrim yok.

- Ça ne prendra pas tellement de temps.
- Ça ne va pas durer aussi longtemps.
- Ça ne prendra pas si longtemps.

O kadar uzun sürmez.