Translation of "Donnent" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Donnent" in a sentence and their turkish translations:

Ils ne donnent rien.

Hiçbir şey vermiyorlar.

Ils donnent des punitions énormes

çok büyük cezalar veriyorlar

Nos gens qui donnent à tout

Her şeye bağış yapan halkımız

Les vaches nous donnent du lait.

İnekler bize süt verir.

donnent accès à 162 pays chacun.

şu anda güç sıralamasında ilk sırada yer alıyor.

Soixante-quinze divisés par cinq donnent quinze.

Yetmiş beş beşle bölünürse on beştir.

Ils nous en donnent pour notre argent.

Onlar para için değer sağlarlar.

Les vaches nous donnent du bon lait.

İnekler bize iyi süt verirler.

Les terres plates donnent à nouveau l'exemple suivant

düz dünya'cılar yine şu örneği veriyorlar

Les femmes donnent la vie, les hommes, non.

Kadın doğurur ve erkekler doğurmaz.

Les femmes plus âgées donnent naissance plus tard.

Daha yaşlı kadınlar daha sonra doğurur.

Les histoires sont percutantes, frappantes, elles leur donnent vie.

Hikâyeler güçlüdür, canlıdır ve bir şeyi hayata geçirir.

- Les bananes sont tonifiantes.
- Les bananes donnent de l'énergie.

Muzlar enerji verirler.

Les phrases ambiguës donnent souvent lieu à d'amusantes interprétations.

Çok anlamlı sözcük grupları genelde komik çevirilere neden olur.

Les fenêtres de ma chambre donnent sur la cour.

- Yatak odamın pencereleri avluya bakar.
- Yatak odamın pencereleri iç bahçeye bakar.

Les changements environnementaux donnent naissance à de nouvelles espèces.

Çevredeki değişiklikler yeni türlerin ortaya çıkmasına yol açtı.

« Les vaches nous donnent du lait, et les poules nous donnent les œufs. » « En fait, ni les vaches ni les poules ne nous donnent quoi que ce soit. On le prend sans leur consentement. »

"Bize inekler süt, tavuklar da yumurta verir." "Aslında ne inekler, ne de tavuklar bize hiçbir şey vermez. Bunları onların rızası dışında alıyoruz."

Et ils donnent bien du travail au bureau des brevets.

Onlar da patent ofisini meşgul ettiler.

Pas de la façon dont ils en donnent un énorme.

bir tek verdikleri şekilde değil yani muazzam olan.

- Les vaches produisent du lait.
- Les vaches donnent du lait.

İnekler süt verirler.

Ils donnent un grand bal à l'ambassade américaine ce soir.

Onlar bu gece Amerikan Büyükelçiliğinde büyük bir balo veriyorlar.

Les meilleures idées ne donnent pas toujours les meilleurs résultats.

En iyi düşünceler her zaman en iyi sonuçları getirmez.

Dernièrement, ils ne lui donnent pas sa paie à temps.

Son zamanlarda, ona maaş çekini zamanında vermiyorlar.

Ces petites choses donnent de grands indices sur la matière noire.

Ve bu ufaklıklar karanlık madde açısından önemli ipuçları.

Peu de choses nous donnent autant de plaisir que la musique.

Birkaç şey bize müzik kadar çok zevk verir.

Les vaches nous donnent du lait et les poules, des œufs.

- İnekler bize süt verir ve tavuklar, yumurta.
- İnekler bize süt, tavuklar da yumurta verir.
- İnekler bize süt verir, tavuklar da yumurta.

Les collèges donnent-ils également des devoirs à faire chez soi?

Üniversiteler de ev ödevi verir mi?

Tom et Mary donnent de la valeur à leur vie privée.

Tom ve Mary gizliliklerine değer verir.

- La vache nous donne du lait.
- Les vaches nous donnent du lait.

İnekler bize süt verir.

J'ai envoyé cela à la chaîne d'infos en espérant qu'ils me donnent une chance.

Ve bana bir şans vermeleri umuduyla haber kanalına gönderdim.

- Cinq plus trois égalent huit.
- Cinq et trois donnent huit.
- Cinq plus trois fait huit.

Beş artı üç sekiz eder.

Il faut de manière urgente que davantage de gens donnent leur temps et leur argent.

Daha fazla insanın zamanını ve parasını bağışlamasına acil bir ihtiyaç vardır.

Si elle s'attend à ce qu'ils lui donnent cinq jours de congés payés, elle va être déçue.

Eğer o onların ona beş günlük ücretli izin vermelerini umuyorsa, hayal kırıklığına uğrayacaktır.

Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.

Cümleler kelimelere içerik getirir. Cümlelerin kişilikleri vardır. Onlar komik, akıllı, aptal, anlayışlı, dokunaklı, incitici olabilirler.

- Les cartes de Bonne Année nous donnent l'occasion d'avoir des nouvelles des amis et de la famille.
- Les cartes de Bonne Année nous fournissent l'occasion d'avoir des nouvelles des amis et des parents.

Yeni yıl kartları bize arkadaşlarınızdan ve akrabalarından haber alma fırsatı sunuyor.