Translation of "Désire" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Désire" in a sentence and their turkish translations:

Je désire une chaise.

Bir sandalye istiyorum.

Elle désire être psychiatre.

Psikiyatrist olmak istiyor.

Je désire aller en Angleterre.

İngiltere'ye gitme arzum var.

Je désire voir mon père.

Babamı görmek istiyorum.

Tom ne désire pas étudier.

Tom'un ders çalışma isteği yok.

Néanmoins, je désire la voir.

Yine de onu görmek istiyorum.

Je désire parler à Tom.

Tom'la konuşmak istiyorum.

Ken désire améliorer son anglais.

Ken onun İngilizcesini tazelemeyi istemektedir.

Je désire rester quelques jours.

Birkaç gün kalmak istiyorum.

C'est ce que le cœur désire.

Bu kalplerin özlem duyduğu şey.

Le monde entier désire la paix.

Barışı tüm dünya arzuluyor.

Je désire vivre dans une métropole.

Büyük bir şehirde yaşamak istiyorum.

Elle désire beaucoup aller en France.

O, Fransa'ya gitmek için isteklidir.

Je désire rester dans mes quartiers.

Ben konutumda kalmak istiyorum.

Tom a ce que désire Marie.

Tom'da Mary'nin istediği var.

Je désire acheter un nouvel ordinateur.

Yeni bir bilgisayar almak istiyorum.

Je ne désire plus être ton mari.

Ben artık kocan olmak istemiyorum.

Notre pays ne désire que la paix.

Bizim ülkemiz barıştan başka bir şey istemiyor.

Je désire une chambre à deux lits.

İki yataklı bir oda istiyorum.

Je désire une pleine tranquillité de l'âme.

Sakinlikle dolu bir ruh diliyorum.

Pourquoi Tom désire-t-il mon aide ?

Tom neden yardımımı istiyor?

Le président désire la paix, n'est-ce pas ?

Başkan barış istiyor, değil mi?

Tu sais très bien ce que Tom désire.

Tom'un ne istediğini çok iyi biliyorsun.

Je ne désire pas aller à l'école aujourd'hui.

Bugün okula gitmek istemiyorum.

Je désire louer une voiture pour mon voyage.

Gezim için bir araba kiralamak istiyorum.

Je désire une tasse de café, s'il vous plaît.

Bir fincan kahve istiyorum lütfen.

Le voyage était long et je désire me reposer.

Yolculuk uzundu ve dinlenmek istiyorum.

- Ken veut un vélo.
- Ken désire avoir une bicyclette.

Ken, bir bisiklet istiyor.

- Il désire ardemment s'y rendre.
- Il est impatient de s'y rendre.
- Il désire ardemment y aller.
- Il est impatient d'y aller.

O, oraya gitmek için istekli.

Il désire acheter un bijou de valeur pour sa fille.

O, kızı için değerli bir mücevher satın almak istiyor.

Car ce n'est tout simplement pas un mode de vie qu'on désire.

çünkü öyle ya, bu arzuladığımız bir hayat tarzı değil.

Alain désire toujours rester dans sa maison natale, attaché à son enfance.

Alain çocukluğuna bağlıdır, her zaman doğum yerinde kalmak istiyor.

Je désire envoyer des cartes postales à mes amis aux Etats-Unis.

Amerika Birleşik Devletleri'ndeki arkadaşlarıma bazı kartpostallar göndermek istiyorum.

- Donne à Tom ce qu'il veut.
- Donnez à Tom ce qu'il désire.

Tom'a istediğini ver.

- Je désire vous parler en privé.
- Je souhaite te parler en privé.

Seninle özel olarak konuşmak istiyorum.

- Je veux quelque chose à boire.
- Je désire quelque chose à boire.

İçecek bir şey istiyorum.

Aujourd'hui, je désire simplement rester à la maison et ne rien faire.

Canım bügün evde kalmak ve bir şey yapmamak istiyor.

Je t'emmènerai où tu veux aller et t'achèterai ce que ton cœur désire.

Gitmek istediğin her yere seni götüreceğim ve canının istediği her şeyi sana alacağım.

Je ne désire pas perdre les meilleures années de ma vie pour vous.

Ömrümün en iyi yıllarını senin için harcamak istemiyorum.

- Pourquoi Tom veut-il un cheval ?
- Pourquoi Tom désire-t-il un cheval ?

Tom neden at istiyor?

- Laisse-le faire comme il a envie.
- Laissez-le faire comme il le désire.

Onun istediği gibi yapmasına izin ver.

Le professeur a donné à Tom la permission de faire tout ce qu'il désire.

Öğretmen Tom'a istediğini yapma izni verdi.

- Je désire qu'elle cesse de fumer.
- J'aimerais qu'elle arrête de fumer.
- J'aimerais qu'elle cesse de fumer.

Keşke o sigara içmeyi bıraksa.

- Ce sont des décisions que je souhaite prendre seule.
- Ce sont des décisions que je désire prendre seul.

Bunlar yalnız vermek istediğim kararlar.

- Je désire parler à une avocate.
- Je souhaite parler à un avocat.
- Je veux parler à un avocat.

Bir avukatla konuşmak istiyorum.

Ah ! si tu lis dans mon cœur, tu sais combien il désire la vérité ; tu sais qu'il la recherche avec passion.

Ah! Eğer kalbimi okusan, ne kadar gerçeği arzuladığını bilirsin; onu tutkuyla aradığını bilirsin.

- Je ne suis pas riche, et ne souhaite pas l'être.
- Je ne suis pas riche et je ne désire pas non plus le devenir.

Zengin değilim ne de olmak istiyorum.

- Je voudrais vivre dans une grande ville.
- J'aimerais vivre dans une grande ville.
- Je désire vivre dans une métropole.
- Je veux vivre dans une métropole.
- Je veux vivre dans une grande ville.

Büyük bir kentte yaşamak isterim.