Translation of "Chimiques" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Chimiques" in a sentence and their turkish translations:

Avec des armes chimiques.

Üstelik kimyasal silahla.

Avec plein de substances chimiques

daha kompleks değişimlere uğramaya hazır,

Et ce sont aussi des usines chimiques.

Ve bunlar da kimyasal fabrikalardır.

Et en formant de fortes liaisons chimiques

toprak mineral yığınlarının içinde

Le traité interdit l'emploi des armes chimiques.

Antlaşma, kimyasal silah kullanımını yasaklar.

S'ils laissent des traces chimiques lors du transport

ulaşımda ise kimyasal izler bırakıyorlar

La peau d'Ayako est sensible aux produits chimiques.

Ayako'nun cildi kimyasallara karşı hassastır.

Et l'or s'accrochait aux produits chimiques et se détachait.

ve altın da kimyasallara tutunup kayalardan ayrılırdı.

Ces microbes et les processus chimiques qui avaient lieu

Bu mikroplar ve etraflarında meydana gelen kimyasal işlemler

Les glandes sécrètent des substances chimiques dans le corps.

Bezler vücuda kimyasal maddeler salgılar.

Alors que les modifications chimiques encouragent la mémoire court terme.

ve kimyasal değişimler, kısa süreli hafızayı destekleyecektir.

Venant de derrière et seuls, ils laissent des traces chimiques

arkadan gelenler de yalnız, kimyasal izler bırakıyorlar

Il n'y a que des produits chimiques dans cette mayo !

O mayoda sadece kimyasallar var.

On les remplissait de produits chimiques, on y déversait toutes les pierres,

Bunu kimyasallarla doldurup tüm kayaları bunun içine atarlardı

Ce sac poubelle en plastique ne contient pas de produits chimiques nocifs.

Bu plastik çöp torbası tehlikeli kimyasallar içermez.

Nous devons immédiatement mettre fin à l'emploi de produits chimiques qui détruisent l'ozone.

Ozon tabakasını incelten kimyasalları kullanmayı hemen durdurmalıyız.

Les fourmis se déplacent pour suivre les traces de ces produits chimiques venant de derrière

arkadan gelen karıncalar bu kimyasal izleri takip ederek ilerliyorlar

Une station d'épuration des eaux usées déverse des produits chimiques toxiques dans l'eau de la ville.

Bir atık su arıtma tesisi şehrin su kaynağının içine zehirli kimyasallar boşalttı.

L'agriculture biologique est une méthode de faire pousser des plantes (céréales, légumes, fruits) sans produits chimiques.

Organik tarım kimyasallar olmadan bir bitkileri (tahıllar, baklagiller, meyve) yetiştirme yöntemidir.

Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques.

Tüm yaşam kimyaya dayalıdır ve yaşayan her şey kimyasal bileşiklerden oluşur.

Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.

Vücuda dokunulduğunda, derideki reseptörler beyne endorfin gibi kimyasalların salınmasına neden olan mesajlar gönderir.