Examples of using "Sensible" in a sentence and their turkish translations:
Ben duyarlıyım.
Tom duyarlı.
Bilirsiniz işte kadınlara karşı duyarlı
O, çok duyarlıdır.
Benim hassas bir cildim var.
Bu hassas bir konu.
Teşekkürler. Bunu takdir ediyorum.
O eleştiriye duyarlıdır.
- Beni aradığınız için teşekkür ederim.
- Beni çağırdığınız için teşekkür ederim.
Çok duyarlı bir cildim var.
Eleştiremeyecek kadar çok duyarlısın.
Duygulu bir kimseyim, bilirsin.
İyidir, kibardır, hassastır ve korumacıdır,
O, soğuğa aşırı duyarlıdır.
Hassas bir noktaya değindim mi?
Soğuğa karşı çok duyarlıyım.
Her duyarlı yaratık şefkati hak ediyor.
Bir köpek kokuya duyarlıdır.
Eleştiriye çok duyarlı.
Moralimi bozduğumu düşünüyorum.
Isıya karşı çok duyarlıyım.
Ayako'nun cildi kimyasallara karşı hassastır.
Eleştiriye karşı çok duyarlı olma.
Ben çok hassas ve duygusal bir insanım.
Çok duyarlı bir adamsın, değil mi?
Görünen o ki hassas bir noktaya dokunduk.
Tom hassas.
O, soğuğa karşı çok duyarlıdır.
Tereddütsüz saldıran, sürüngen bir makine.
mantık gücü ve duyguları olan
Bunu yaşamak istemiyorsanız lütfen duyarlı olalım lütfen
- İnsan cildi sıcaklık değişikliklerine karşı çok duyarlıdır.
- İnsan cildi sıcaklık değişimlerine karşı çok hassastır.
Eğer algin bu ışığa duyarlı kısmını klonlarsak
Sinir uçları ve kan damarlarıyla dolu olduğundan son derece hassastır.
Daveti takdir ediyorum.
Bir İngiliz olarak, o, İngiliz ve Amerikan kullanımı arasındaki farklara özellikle duyarlı.
Çitadan yedi kat ağır ve görüşü bizimkinden altı kat hassas.
Karın iki metre altında kalmış bir leşin kokusunu alacak kadar. Volverinlere çok nadir rastlanır.
Ben ısıya duyarlı olduğum gibi, yaz aylarında klima olmadan rahatça yaşayamam.
Burada olmanı takdir ediyorum.