Translation of "Traces" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Traces" in a sentence and their turkish translations:

En suivant les traces d'animaux ?

hayvan izlerini mi izleyeceğiz?

- Tom disparut sans laisser de traces.
- Tom a disparu sans laisser de traces.

Tom iz bırakmadan ortadan kayboldu.

Les traces de Dana ont disparu.

Bakın, Dana'nın izleri burada bitiyor.

J'ai suivi les traces du cerf.

Ben geyiğin izlerini izledim.

Et elle laisse très peu de traces.

arkada en ufak iz bırakmıyor.

Ils suivent les traces de leurs ancêtres.

Atalarının izlerini takip ediyorlar.

Comme si des traces étaient mélangées ici

burada biraz izler karışmış sanki

Berthier suivit les traces de son père,

Berthier, babasının izinden

Tom est dans les traces de Marie.

Tom, Mary'nin ayağına bastı.

Nous avons suivi les traces du cerf.

Biz geyiklerin izini takip ettik.

Tout le monde veut laisser des traces.

Herkes ayak izleri bırakmak istiyor.

Et il y a toutes ces traces d'animaux.

Bakın, oradaki hayvan izlerini görebilirsiniz.

S'ils laissent des traces chimiques lors du transport

ulaşımda ise kimyasal izler bırakıyorlar

Le criminel a laissé des traces de pas.

Suçlu ayak izleri bıraktı.

Le criminel a tenté de recouvrir ses traces.

Suçlu, izlerini örtmeye çalıştı.

Les traces de pas continuaient jusqu'à la rivière.

Ayak izleri nehre kadar devam ediyordu.

Il y a des traces de dents ! Vous voyez ?

Baksanıza, diş izleri var! Gördünüz mü?

Je suis les traces de loup dans la grotte ?

Mağaranın derinliklerindeki  kurt izlerini mi takip edelim?

Ce déodorant laisse des traces blanches sur ma chemise.

Bu deodorant, gömleğimin üzerinde beyaz lekeler bırakıyor.

Dans la neige il y a des traces fraîches.

Karda taze izler var.

Venant de derrière et seuls, ils laissent des traces chimiques

arkadan gelenler de yalnız, kimyasal izler bırakıyorlar

Ses chaussures blanches laissent des traces de couleur rouge foncé.

Onun beyaz ayakkabıları koyu kırmızı izler bırakıyor.

Tom ne voulait pas suivre les traces de son père.

Tom babasının izinden gitmek istemedi.

Nous ne pouvons pas poser efficacement ces nouvelles traces de mémoire.

Bu yeni bellek izlerini etkin bir şekilde ortaya koyamayız.

Vous voulez qu'on suive les traces d'animaux pour trouver de l'eau ?

Demek izleri takip edip suyumuzu tazelememiz gerektiğini düşünüyorsunuz?

Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages.

Polis köpeği onun çantasındaki kokainin izini buldu.

Tom voulait marcher sur les traces de son père et devenir charpentier.

Tom babası gibi bir marangoz olmak istedi.

Tom a suivi les traces de son père et est devenu avocat.

Tom babasının ayak izlerini takip etti ve bir avukat oldu.

"Voilà une proie typique." Je trouve des proies, des traces dans le sable,

"Tamam, bunlar öldürdüğü hayvanlar." Öldürdüğü hayvanlara, küçük izlere ve kumdaki kazılara baktım.

Le produit peut contenir des traces de fruits à coque et de gluten.

Ürün eser miktarda fındık ve gluten içerebilir.

Il est possible que les traces fossiles soient celles d'animaux de la période jurassique.

Muhtemelen fosilleşmiş parçalar jura dönemi hayvanlarına aittir.

Il y avait des traces de sang à l'intérieur de la voiture de Dan.

Dan'ın arabasının içinde kan izleri vardı.

Les fourmis se déplacent pour suivre les traces de ces produits chimiques venant de derrière

arkadan gelen karıncalar bu kimyasal izleri takip ederek ilerliyorlar

Les seules traces de doigt que la police a trouvé sur la poignée de porte étaient de Tom.

Polislerin kapı tokmağında buldukları tek parmak izleri Tom'unkilerdi.

Cet animal a passé des millions d'années à maîtriser l'art du camouflage. J'ai appris à reconnaître les traces du poulpe.

Bu hayvan, bulunması imkânsız olmayı öğrenmek için milyonlarca yılını harcadı. Ahtapot izlerinin görünüşünü öğrenmem gerekiyordu.