Translation of "Peau" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Peau" in a sentence and their turkish translations:

Peau claire ?

Açık ten?

- Ça protégera ta peau.
- Ça protégera votre peau.

Bu senin cildini koruyacaktır.

Durcissant ma peau,

derimi kalınlaştırdığı,

- Tu m'as sauvé la peau.
- Vous m'avez sauvé la peau.

- Sen benim kıçımı kurtardın.
- Götümü kurtardın.

La peau plus foncée.

Daha koyu ten rengi.

J'ai la peau sèche.

Ben kuru bir cilde sahibim.

J'ai la peau sensible.

Benim hassas bir cildim var.

Sa peau est douce.

Teni yumuşak.

Ma peau est couleur chocolat.

Kahverengi tenliyim.

Tom a la peau foncée.

Tom koyu tenli.

Sa peau est parfaitement lisse.

Onun cildi mükemmel bir şekilde yumuşak.

Elle a la peau délicate.

Onun hassas derisi var.

Ma peau est très sensible.

Çok duyarlı bir cildim var.

Elle a la peau huileuse.

Onun yağlı cildi var.

Elle a la peau noire.

O koyu tenlidir.

Sa peau était parfaitement bronzée.

İdeal bir bronzluğa sahipti.

Elle l'a dans la peau.

Bu onun kanında var.

Doivent avoir la peau plus foncée. »

daha koyu ten rengi olmalı."

Et le soleil sur votre peau,

daha sonra güneşi teninde

Le soleil a bronzé sa peau.

Güneş onun cildini bronzlaştırdı.

Un bébé a une peau délicate.

Bir bebeğin hassas cildi vardır.

J'ai un sérieux problème de peau.

Benim ciddi bir cilt sorunum var.

Les insectes ont une peau dure.

Böcekler sert bir cilde sahiptir.

J'aime la couleur de ta peau.

Cildinizin rengini beğeniyorum.

Tom a une maladie de peau.

Tom'un deri iltihabı var.

« pour une fille à la peau foncée. »

"koyu tenli bir kız için."

Maintenant regardez la peau sur le cou

Boynuna bir bakın,

Les mauvaises habitudes ont la peau dure.

Kötü alışkanlıklar zor biter.

Les vêtements mouillés collent à la peau.

Islak giysiler tene yapışır.

Les vêtements humides collent à la peau.

Islak giysi cilde yapışır.

Ce médicament guérira ta maladie de peau.

Bu ilaç senin cilt rahatsızlığını tedavi edecek.

Les serpents perdent leur peau chaque année.

Yılanlar her yıl derilerini değiştirir.

Nous vivons dans un univers peau de banane

Bir muz kabuğu evreninde yaşıyoruz

La peau d'Ayako est sensible aux produits chimiques.

Ayako'nun cildi kimyasallara karşı hassastır.

La beauté n'a que l'épaisseur de la peau.

Aslolan iç güzelliği.

Elle n'a que la peau sur les os.

- Onun kemikleri sayılıyor.
- O bir deri bir kemik.

La peau des animaux est couverte de poils.

Hayvanların derisi kıllarla kaplıdır.

Sa peau est aussi blanche que la neige.

Onun cildi çok beyazdır.

Sa peau est plus blanche que la neige.

Onun teni kardan daha beyaz.

Bronzer peut causer le cancer de la peau.

Bronzlaşma, cilt kanserine neden olabilir.

Elle a la peau et les cheveux clairs.

Onun açık renkli bir cilt ve saçı vardır.

Il a la peau et les cheveux clairs.

Onun açık renk cilt ve saçı vardır.

- Je dois utiliser une aiguille pour l'injecter sous votre peau.
- Je dois utiliser une aiguille pour l'injecter sous ta peau.

Bunu derinizin altına enjekte etmem için iğne kullanmam gerekiyor.

peau claire, yeux clairs, cheveux longs soyeux et naturels.

açık ten, renkli gözler, uzun, yumuşak sahici saç.

En retouchant la couleur de peau des actrices noires

renkli tenli aktrislerin ten renkleriyle oynayıp, fotoşoplayarak

Je pense à ma fille à la peau noire,

Kumral tenli kızım

Et à ma belle-fille à la peau noire.

ve kumral tenli gelinim.

Ces crocs fins comme des aiguilles percent la peau,

Sivri uçlu zehirli dişleri deriyi kolayca deler

C'est lorsque, sur votre peau, apparaîssent des taches blanches,

Cildinizin beyaz parçalar ile lekelenmiş gibi görünmesi

C'est une maladie de peau qui provoque la dépigmentation.

Pigmentlerini kaybettiğin bir deri hastalığı.

Cet air est la peau de notre planète Terre.

Bu hava dünyanın cildidir.

Savais-tu qu'on perdait de la peau chaque jour ?

Her gün deri kaybettiğimizi biliyor muydun?

La peau est l'organe du corps le plus grand.

Deri, vücudun en büyük organıdır.

Doivent avoir la peau claire, nous recherchons le prototype Beyoncé. »

açık tenli olmalılar, asıl örneği Beyoncé olsun."

Ces pédicellaires attraperont votre peau et injecteront un venin puissant.

pediseller derinize yapışıp çok güçlü bir zehir bırakır.

Elle dit : « Quand quelqu'un insulte quelqu'un ayant la peau foncée ».

kötü bir isim söylediğindedir" yazıyor.

L'ont entourée de ficelle, de peau de mouton, de papier

ve onu koyun derisi veya kağıdın içine sardılar,

Même s'en mettre sur la peau peut causer des brûlures.

Derinize değmesi bile ani yanıklara ve su toplamalarına yol açar.

Ce qu'on voit ici, c'est la surface de notre peau.

Burada cildin yüzeyini görüyorsunuz.

Ce qui peut endommager des cellules clés de notre peau,

ve ciltte, hasar gördüğü zaman cilt kanseri gibi

Les gens sont jugés par la couleur de leur peau.

İnsanlar ten rengine göre yargılanıyor.

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

- İnsan cildi sıcaklık değişikliklerine karşı çok duyarlıdır.
- İnsan cildi sıcaklık değişimlerine karşı çok hassastır.

Les rayons ultraviolets peuvent causer le cancer de la peau.

Ultraviyole ışınları cilt kanserine neden olabilir.

Le business du blanchiment de peau génère des milliards de dollars.

ten açmak ve beyazlaştırmak multi-milyarlık bir piyasa.

Ces crocs comme des trépieds attrapent et s'accrochent à la peau

Bu üçayak benzeri pençeler deriye tutunur ve yapışır,

L'imagerie thermique révèle un réseau de capillaires proche de sa peau

Termal görüntüleme, deriye yakın bir kılcal damar ağının...

Utilisez des ciseaux de cuisine pour retirer la peau du poulet.

Tavuğun derisini yüzmek için tavuk makası kullanın.

Ne jugez pas les autres à la couleur de leur peau.

Diğerlerini derilerinin rengi ile yargılama.

- Je suis juste.
- J'ai la peau claire.
- J'ai le teint clair.

Ben adilim.

Le colorisme, la discrimination de ceux qui ont la peau plus foncée,

Renkçilik, daha koyu ten rengine sahip olanlara karşı yapılan ayrımcılık,

« Oh ! Tu es vraiment belle pour une fille à la peau foncée. »

"Oh! Çok güzelsin, koyu renkli bir kıza göre."

Et vous verrez que la puissance de la lumière pénètre la peau.

ışık deriye nufüz edecek kadar güçlü.

Les yeux couverts de peau et de fourrure, elle est complètement aveugle.

Deri ve tüy kaplı gözleri bu köstebeği tamamen kör bırakmıştır.

Le froid s'insinue sous la peau fine et humide de la grenouille.

Soğuk, kurbağanın ince, nemli derisinden içeri sızıyor.

Leur peau peut changer de couleur, de texture, de motif. C'est magnifique.

Renk, doku, desen ve deri eşleştirebiliyorlar. Çok güzel.

Les crèmes exfoliantes suppriment les cellules mortes ou endommagées de la peau.

Eksfoliye kremler ölü ya da hasarlı cilt hücrelerini temizler.

Regarde sous la peau d'un homme civilisé et tu trouves un barbare.

Uygar bir insanın derisinin altına bakarsanız bir barbar bulursunuz.

Pour créer une application qui éclaircit la peau de votre photo de profil

ten renginizi beyazlaştıran bir uygulama geliştirmek adına Facebook'la ortak oldu

Je vais y superposer des bactéries dans l'espace au-dessus de la peau.

Cildin hemen üzerine boşluğa bakteri ekliyorum,

Des membranes de peau lui permettent de le protéger, à la cime des arbres.

Derisinin zarları sayesinde onu güvende tutabiliyor... ...ağaçların tepesinde.

Je n'oublierai jamais la peau douce et humide de ma maîtresse en cette nuit d'été.

O yaz gecesinde sevgilimin yumuşak ve nemli cildini asla unutmayacağım.

- Il a glissé sur une pelure de banane.
- Il a glissé sur une peau de banane.

O bir muz kabuğunda kaydı.

Mais une partie du venin est restée sous sa peau, et se fait sentir, encore et encore.

ama zehrin birazı derisinin altında kaldı, aynı acıyı defalarca yaşadı.

Le pauvre homme est devenu si maigre qu'il n'a plus maintenant que la peau et les os.

Zavallı yaşlı adam o kadar zayıfladı ki şimdi sadece bir deri bir kemik.

Même s'en mettre sur la peau peut causer des brûlures. Mais si ces bâtons de feu ne sont pas toxiques,

Derinize değmesi bile ani yanıklara ve su toplamalarına yol açar. Ama bunlar geyik boynuzuysa sıvı ihtiyacınızı karşılayacaktır

Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.

Vücuda dokunulduğunda, derideki reseptörler beyne endorfin gibi kimyasalların salınmasına neden olan mesajlar gönderir.

Nous voyons avec nos yeux, nous entendons avec nos oreilles, nous touchons avec notre peau, nous sentons avec notre nez, et nous goûtons avec notre langue.

Biz gözlerimizle görürüz, kulaklarımız ile duyarız, derimiz ile temas ederiz, burnumuz ile koklarız ve dilimizle tadarız.

Nous savons tous que les personnes aux cheveux roux et aux yeux bleus sont sensibles au soleil, et que leur peau brûle plus facilement que les peaux foncées.

Biz koyu tenli insanlardan daha kolayca yanan mavi gözlü kırmızı saçlı kimselerin güneş ışığına karşı duyarlı olduğunu hepimiz biliyoruz.