Translation of "Cesse" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Cesse" in a sentence and their turkish translations:

- Cesse d'être idiot !
- Cesse d'être idiote !

Aptal olmayı kes.

Cesse de blaguer.

Etrafta şaka yapmayın.

Ne cesse pas d'étudier !

Durmadan çalış!

Il pleut sans cesse.

Aralıksız yağıyor.

Son cœur cesse de battre.

Kalbi atmayı bırakıyor.

La neige tombe sans cesse.

Durmadan kar yağıyor.

Ils se chamaillaient sans cesse.

Onlar durmadan kavga eder.

Cesse de m'asticoter sur Facebook !

Beni Facebook'ta dürtmeyi kes!

Attendons que la pluie cesse.

Yağmur duruncaya kadar bekleyelim.

J'aimerais que la pluie cesse.

Keşke yağmur dursa.

Les femmes parlent sans cesse.

Kadınlar durmaksızın konuşur.

Tom change d'avis sans cesse.

Tom fikir değiştirip duruyor.

J'aimerais qu'il cesse de pleuvoir.

Keşke yağmur dursa.

- Cessez de réagir de façon excessive.
- Cesse de réagir de façon excessive.
- Cessez de dramatiser.
- Cesse de dramatiser.
- Cessez d'exagérer.
- Cesse d'exagérer.

Aşırı tepki göstermeyi bırak.

- Je ne cesse de penser à toi.
- Je ne cesse de penser à vous.

Ben asla senin hakkında düşünmekten vazgeçemem.

Il ne cesse jamais de réfléchir.

O, asla düşünmekten vazgeçmez.

- Cessez ce bruit !
- Cesse ce bruit !

Bu gürültüyü durdur!

Il ne cesse de me surprendre.

Beni şaşırtmaya devam ediyor.

Cesse de me donner des instructions !

Bana ne yapacağımı söylemeyi bırak.

- Je désire qu'elle cesse de fumer.
- J'aimerais qu'elle arrête de fumer.
- J'aimerais qu'elle cesse de fumer.

Keşke o sigara içmeyi bıraksa.

De telles choses se produisent sans cesse.

Böyle şeyler her zaman olur.

Tu ne peux pas t'amuser sans cesse.

Sürekli eğlenemezsin.

- Cesse d'être cruel.
- Cessez d'être cruel.
- Cesse d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelles.
- Cessez d'être cruels.

Acımasız olmaktan vazgeç.

- Il te regardait sans cesse. N'as-tu pas remarqué ?
- Il vous regardait sans cesse. N'avez-vous pas remarqué ?

O sana bakmaya devam etti. Fark etmedin mi?

- Elle te regardait sans cesse. N'as-tu pas remarqué ?
- Elle vous regardait sans cesse. N'avez-vous pas remarqué ?

O sana bakıp duruyordu. Fark etmedin mi?

Toutefois, le salaire des PDG ne cesse d'augmenter.

Bu sırada CEO’ların kazançları sürekli olarak artıyor.

Une question revenait sans cesse à la surface.

cevaplayamadığım bir düşüce, bir soru

Tom a parlé sans cesse toute la nuit.

Tom bütün gece konuşmayı sürdürdü.

- Cesse de te ridiculiser !
- Arrête de te ridiculiser.

Kendinizi bir aptal yapmaktan vazgeçin.

Il travaillait sans cesse, du matin jusqu'au soir.

Sabahtan akşama kadar durmadan çalışıyordu.

- Cesse, je te prie !
- Cessez, je vous prie !

Onu durdur, lütfen.

Cesse de fumer, si tu veux vivre longtemps !

Çok yaşamak istiyorsan sigarayı bırak.

- Arrête immédiatement !
- Arrêtez immédiatement !
- Cesse immédiatement !
- Cessez immédiatement !

Onu derhal durdurun.

La qualité du thé ne cesse de diminuer.

Çayın kalitesi düşüyor.

Cesse les jacasseries et mets-toi au travail.

Geyik yapmayı kesin, işinize dönün.

Le prix de l'essence ne cesse de monter.

Benzinin maliyeti yükselmeye devam ediyor.

- Ça suffit !
- Stop !
- Arrête-toi !
- Arrêtez-vous !
- Cesse !

- Dur!
- Bırak!

Il faut que le monde cesse de compter sur

dünya bir iki ya da üç milyon okullu grevcinin

On cesse de s'aimer si quelqu'un ne nous aime.

Kimse bizi sevmeyince kendimizi sevmekten vazgeçeriz.

Il te regardait sans cesse. N'as-tu pas remarqué ?

Sürekli sana bakıyordu. Fark etmedin mi?

Et si une chose ne cesse de m'impressionner au quotidien,

ve beni istisnasız her gün etkilemeye devam eden bir şey varsa,

Je t'ai sans cesse répété de ne pas faire ça.

Onu yapmamanı sana tekrar tekrar söyledim.

- Stop !
- Arrête !
- Arrête-toi !
- Arrêtez-vous !
- Arrête !
- Arrêtez !
- Cesse !
- Coupez!

Dur!

- Arrête de changer de sujet !
- Cesse de changer de sujet !

Konuyu değiştirmeyi bırak.

Je n'aurai de cesse que lorsque j'aurai découvert la vérité.

- Gerçeği öğrenene kadar bana rahat yok.
- Gerçeği buluncaya kadar dinlenmeyeceğim.

J'aimerais que ce bruit cesse. Ça me tape sur les nerfs.

Keşke şu gürültü dursa. Sinirlerimi bozuyor.

De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse.

Yine de, yağmur durduğunda dışarı çıkabilirim.

Pierre est sans cesse en train de téléphoner à sa mère.

Peter sürekli annesiyle telefon görüşmesi yapıyor.

- Mon chat miaule tout le temps.
- Mon chat miaule sans cesse.

Kedim her zaman miyavlar.

Ils ont attendu sous le porche jusqu'à ce qu'il cesse de pleuvoir.

Onlar yağmur duruncaya kadar veranda da bekledi.

- Arrêtez de pousser.
- Arrête de pousser.
- Cessez de pousser.
- Cesse de pousser.

İtmekten vazgeç.

Comme en Europe de l'Est, la pollution en Chine ne cesse d'empirer.

Çin'deki kirlilik Doğu Avrupa'da olduğu gibi gittikçe kötüleşiyor.

- Arrête de parler, je te prie !
- Cesse de parler, je te prie !

Lütfen sadece sessiz olun.

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

Bağırmayı bırak.

Un oiseau est sans cesse en train de chanter dans mon balcon.

Bir kuş sürekli olarak balkonumda ötüyor.

- Arrête de hurler comme une fille !
- Cesse de hurler comme une fille !

Bir kız gibi bağırmayı kes.

Je pense que ce serait bien que la pluie cesse avant demain.

Keşke yarına kadar yağmur dursa.

- Comment puis-je faire en sorte qu'il s'arrête ?
- Comment puis-je faire en sorte qu'il cesse ?
- Comment puis-je faire qu'il s'arrête ?
- Comment puis-je faire qu'il cesse ?

Onu nasıl durdurabilirim?

Le fossé entre les riches et les pauvres ne cesse de se creuser.

Zengin ve yoksul arasındaki uçurum daha da genişliyor.

- Il m'envoie des textos tout le temps.
- Il ne cesse de m’envoyer des SMS.

O bana her zaman mesaj atar.

- Elle m'envoie des SMS tout le temps.
- Elle ne cesse de m’envoyer des SMS.

O bana her zaman mesaj atar.

- Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi.
- Cesse de reporter ta recherche d'emploi.

Bir iş bulmayı ertelemekten vazgeç.

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Cessez de vous plaindre !
- Cesse de te plaindre !

Şikayet etmeyi kes.

- Arrête de faire la tête !
- Cesse de faire la tête !
- Arrête de bouder !
- Arrêtez de bouder !

Yeter üfleme!

- Pourquoi est-ce que tu te plains tout le temps ?
- Pourquoi vous plaignez-vous sans cesse ?

Neden her zaman şikayet ediyorsun?

Tu devrais arrêter de te plaindre sans cesse sur les choses qui ne peuvent être changées.

Değiştirilemeyen şeyler hakkında sürekli şikayet etmekten vazgeçmelisin.

- Le chien du voisin est toujours en train d'aboyer.
- Le chien de la voisine aboie sans cesse.

Komşunun köpeği her zaman havlıyor.

- Arrête ton cirque !
- Arrêtez vos conneries !
- Arrête tes âneries !
- Arrêtez vos âneries !
- Cesse tes imbécillités !
- Cessez vos imbécillités !

Saçmalamayı bırak!

- Arrête de t'en soucier !
- Arrêtez de vous en soucier !
- Cesse de t'en soucier !
- Cessez de vous en soucier !

Onun hakkında endişelenmeyi bırak.

- Si vous vous trouvez dans un trou, cessez de creuser.
- Si tu es dans un trou, cesse de creuser !

Kendini bir çukurda bulursan kazmayı bırak.

- Pourquoi ne cesses-tu de lui donner de l'argent ?
- Pourquoi lui donnes-tu sans cesse de l'argent ?
- Pourquoi ne cessez-vous de lui donner de l'argent ?
- Pourquoi lui donnez-vous sans cesse de l'argent ?
- Pourquoi continues-tu à lui donner de l'argent ?

Neden ona para vermeyi sürdürüyorsun?

- Arrête de frapper ton frère !
- Cesse de frapper ton frère !
- Arrêtez de frapper votre frère !
- Cessez de frapper votre frère !

Erkek kardeşine vurmayı bırak.

- Arrête de frapper le chat !
- Cesse de frapper le chat !
- Arrêtez de frapper le chat !
- Cessez de frapper le chat !

Kediye vurmaktan vazgeç!

- Arrête de jouer à Minecraft !
- Arrêtez de jouer à Minecraft !
- Cesse de jouer à Minecraft !
- Cessez de jouer à Minecraft !

Minecraft oynamayı bırak.

- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !
- Cesse de me hurler dessus !
- Cessez de me hurler dessus !

Bana bağırmayı durdur!

Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes.

Muhakeme gücümüzün hislerimiz tarafından gölgelenmesine izin verirsek her zaman yanlış ağaca havluyor oluruz.

- Arrêtez de me tordre le bras !
- Cessez de me tordre le bras !
- Arrête de me tordre le bras !
- Cesse de me tordre le bras !
- Arrêtez de me forcer la main !
- Arrête de me forcer la main !
- Cessez de me forcer la main !
- Cesse de me forcer la main !

Kolumu kıvırmayı bırak!

- Je suis excédé par vos plaintes incessantes.
- J'en ai marre de t'entendre râler constamment.
- Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.

Ben sürekli şikâyet etmenden bıktım.

- Cesse de parler de ma famille !
- Cessez de parler de ma famille !
- Arrête de parler de ma famille !
- Arrêtez de parler de ma famille !

Ailem hakkında konuşmayı durdurun.

- Arrête de pleurer comme une fille !
- Arrêtez de pleurer comme une fille !
- Cesse de pleurer comme une fille !
- Cessez de pleurer comme une fille !

Bir kız gibi ağlamayı kes!

- Arrête de pleurer comme une fillette !
- Arrêtez de pleurer comme une fillette !
- Cesse de pleurer comme une fillette !
- Cessez de pleurer comme une fillette !

Küçük bir kız gibi ağlamayı kes!

- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
- Cessez de vous conduire comme un bébé !
- Arrêtez de vous conduire en bébé !
- Cessez de vous conduire en bébé !
- Arrête de te conduire en bébé !
- Cesse de te conduire en bébé !
- Arrête de te conduire comme un bébé !
- Cesse de te conduire comme un bébé !

Bebek gibi davranmaya son ver.

- Cesse de me prendre pour un enfant.
- Cessez de me prendre pour un enfant.
- Cesse de me prendre pour une enfant.
- Cessez de me prendre pour une enfant.
- Arrête de me prendre pour un enfant.
- Arrêtez de me prendre pour un enfant.
- Arrête de me prendre pour une enfant.
- Arrêtez de me prendre pour une enfant.

Bana bir çocuk gibi davranmayı bırak.

- Arrête de me hurler dans les oreilles !
- Arrêtez de me hurler dans les oreilles !
- Cesse de me hurler dans les oreilles !
- Cessez de me hurler dans les oreilles !

- Kulaklarıma bağırmayı durdur.
- Kulaklarıma bağırmayı kes.

- Arrête de te comporter comme un enfant.
- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !

Çocuk gibi davranmaktan vazgeç.

- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !

Bir çocuk gibi davranmayı bırak.

- Arrête d'être aussi gentil avec moi !
- Cesse d'être aussi gentil avec moi !
- Arrête d'être aussi gentille avec moi !
- Cesse d'être aussi gentille avec moi !
- Cessez d'être aussi gentil avec moi !
- Cessez d'être aussi gentille avec moi !
- Cessez d'être aussi gentils avec moi !
- Cessez d'être aussi gentilles avec moi !
- Arrêtez d'être aussi gentille avec moi !
- Arrêtez d'être aussi gentilles avec moi !
- Arrêtez d'être aussi gentil avec moi !

Bana karşı çok kibar olmayı bırak.

- Il fallait que j'arrête.
- Il me fallait arrêter.
- Il me fallait cesser.
- Il fallait que je cesse.
- Il me fallut arrêter.
- Il me fallut cesser.
- Il m'a fallu arrêter.
- Il m'a fallu cesser.

- Durdurmak zorunda kaldım.
- Durmam gerekiyordu.

- Arrête de parler, je te prie !
- Arrêtez de parler, je vous prie !
- Cesse de parler, je te prie !
- Cessez de parler, je vous prie !
- Veuillez arrêter de parler, je vous prie !
- Veuillez cesser de parler, je vous prie !

Lütfen konuşmayın.

- Ne vous arrêtez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
- Ne cessez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
- Ne cesse pas jusqu'à ce que je te le dise !
- Ne t'arrête pas jusqu'à ce que je te le dise !

Sana söyleyene kadar durma.

- Arrête de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Arrête de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Cesse de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Cesse de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Arrêtez de faire ceux qui ne sont pas intéressés !
- Arrêtez de faire celles qui ne sont pas intéressées !
- Cessez de faire ceux qui ne sont pas intéressés !
- Cessez de faire celles qui ne sont pas intéressées !
- Arrêtez de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Cessez de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Arrêtez de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Cessez de faire celui qui n'est pas intéressé !

Kendini ağırdan satmayı bırak.