Translation of "Bruyant" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Bruyant" in a sentence and their turkish translations:

C'était bruyant.

O gürültülüydü.

- Soudain, ça devint bruyant.
- Soudain, c'est devenu bruyant.

Aniden gürültülü oldu.

Tom est bruyant.

Tom gürültülüdür.

Le moteur est bruyant.

Motor gürültülüdür.

Le cours était bruyant, aujourd'hui.

Bugün sınıf gürültülüydü.

Cet endroit est vraiment bruyant.

Bu yer gerçekten gürültülü.

Le Japon est un pays extrêmement bruyant.

Japonya oldukça gürültülü bir ülkedir.

C'est bruyant à la porte d'à côté.

Yan komşu gürültülü.

Cet endroit est trop bruyant pour moi.

Bu yer benim için çok gürültülü.

Tom m'avait prévenu que ce serait bruyant ici.

Tom buranın gürültülü olacağı konusunda beni uyardı.

C'est trop bruyant à l'intérieur de la boîte.

Kulüpte ses çok yüksek.

- Je n'aime pas vivre dans un endroit si bruyant.
- Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.

Böyle gürültülü bir yerde yaşamayı sevmiyorum.

Il est bruyant, mais sinon un très bon garçon.

O şamatacı ama yoksa çok kibar bir çocuk.

Mais le plus bruyant n'est pas souvent le plus rouge.

Ama en gürültülü olan her zaman en kırmızı olan değildir.

Vous pensez que nous sommes dans un bar sportif bruyant

Size göre ben maç izlenen gürültülü bir barım,

- Vous êtes trop bruyant.
- Vous êtes trop bruyante.
- Vous êtes trop bruyants.
- Vous êtes trop bruyantes.
- Tu es trop bruyant.
- Tu es trop bruyante.

Çok gürültülüsünüz.

- Il y a trop de bruit ici.
- C'est trop bruyant ici.

Burası çok gürültülü.

C'est si bruyant ici que je n'arrive pas à m'entendre penser.

Burası o kadar gürültülü ki kendi düşündüğümü duyamıyorum.

Je n'aime pas les snack-bars. C'est cher, bruyant, et ça pue le tabac et la friture.

Büfelerden hoşlanmıyorum. Onlar pahalı, gürültülü ve tütün ve kızrtılmış yiyecek kokusu dolu.

Le petit mâle gagne les faveurs de la femelle. Dans un monde bruyant, il faut parfois savoir se faire discret.

...minik erkek dişiyi kazanıyor. Gürültülü bir dünyada bazen sessiz kalmak iş görüyor.

- Comment sont les environs ? Sont-ils calmes ? Y a-t-il du bruit la nuit ?
- Comment est le voisinage ? Calme ? Bruyant la nuit ?

Mahalle nasıl? Sakin mi? Gece gürültülü mü?