Translation of "Devint" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Devint" in a sentence and their turkish translations:

Elle devint actrice.

O bir aktris oldu.

Elle devint heureuse.

O mutlu oldu.

Bob devint ministre.

Bob bir bakan oldu.

Elle devint infirmière.

O bir hemşire oldu.

Il devint capitaine.

O kaptan oldu.

Javier devint rouge.

Javier kızardı.

L'arbre devint très grand.

Ağaç çok uzadı.

Il devint un traître.

O, bir hain oldu.

Tom devint très agressif.

Tom çok saldırgan oldu.

Le temps devint mauvais.

Hava kötüleşti.

- L'homme rougit.
- L'homme devint rouge.

Adam kızardı.

Il devint un grand musicien.

O büyük bir müzisyen oldu.

Elle devint un docteur célèbre.

O, ünlü bir doktor olmak için yetişti.

- Il vieillissait.
- Il devint vieux.

Yaşlanıyordu.

La pauvre fille devint aveugle.

Zavallı kız kör oldu.

Il devint un insigne d'amour monastique.

adeta kutsal aşkın nişanı hâline geldi.

La tempête devint encore plus violente.

Fırtına daha da şiddetlendi.

Il devint plus sage en vieillissant.

O büyüdükçe akıllandı.

Il devint un charmant jeune homme.

O, tatlı genç bir adam oldu.

- Tom devenait nerveux.
- Tom devint nerveux.

Tom sinirli oldu.

Il devint orphelin à dix ans.

O on yaşındayken yetim oldu.

Il devint fou en entendant l'histoire.

Hikayeyi duyunca çıldırdı.

Son visage devint blême de peur.

Yüzü korkudan bembeyaz oldu.

À sa vue, il devint rouge.

Onu görünce kızardı.

Sami devint subitement aveugle et sourd.

Sami aniden kör ve sağır oldu.

Lorsque la guerre éclata, Ney devint officier et devint aide de camp du général Lamarche:

Savaş çıktığında, Ney subay oldu ve General Lamarche'a yardımcı oldu:

- Il devint de plus en plus célèbre comme critique.
- Il devint toujours plus célèbre comme critique.

O bir eleştirmen olarak gittikçe daha çok ünlü oldu.

- Elle devint mère à l'âge de 15 ans.
- Elle devint mère quand elle eut 15 ans.

On beş yaşındayken anne oldu.

- L'air est devenu chaud.
- L'air devint chaud.

Hava sıcak oldu.

Le lait se gela et devint solide.

Süt dondu ve katılaştı.

Elle aimait le tennis et devint coach.

Tenisi sevdi ve tenis koçu oldu.

Il devint de plus en plus célèbre.

O gittikçe ünlü oldu.

Sa voiture devint vite hors de vue.

Onun arabası kısa sürede gözden kayboldu.

- Il devint vieux.
- Il est devenu vieux.

O yaşlandı.

Lorsqu'il parla, tout le monde devint silencieux.

O konuştuğunda, herkes sessiz oldu.

- Il est devenu célèbre.
- Elle devint célèbre.

O ünlü oldu.

- Tout devint noir.
- Tout est devenu noir.

Her şey karardı.

- Il est devenu pianiste.
- Il devint pianiste.

O bir piyanist oldu.

Dan devint la cible des criminels dangereux.

Dan tehlikeli suçluların hedefi oldu.

- Tom est devenu violent.
- Tom devint violent.

Tom şiddetli oldu.

Tout à coup, le temps devint nuageux.

Birdenbire, hava bulutlandı.

Il devint difficile de trouver des bisons.

Manda bulmak zor oldu.

L'industrie cinématographique devint une grosse activité économique.

Film sanayi büyük bir iş haline geldi.

- Tom est devenu faible.
- Tom devint faible.

Tom zayıfladı.

Après la Révolution, la France devint une République.

Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.

Il devint grave lorsqu'on l'informa des mauvaises nouvelles.

Kötü haber söylendiğinde o ciddi görünüyordu.

Son ouvrage devint rapidement un livre à succès.

- Onun kitabı hızla çok satanlara girdi.
- Onun kitabı hızla bestseller oldu.

La foule devint incontrôlable et força la palissade.

Kalabalık kontrolden çıktı ve parmaklıkları kırıp geçti.

Le prince devint un roi ce jour-là.

Prens o gün kral oldu.

Sa figure devint bleue à l'écoute des informations.

Haberi aldığı için beti benzi attı.

À partir de là, l'escalade devint soudain abrupte.

Bu noktadan itibaren tırmanış aniden dikleşir.

- Soudain, ça devint bruyant.
- Soudain, c'est devenu bruyant.

Aniden gürültülü oldu.

Le pauvre jeune homme devint finalement un grand artiste.

Zavallı genç adam sonunda büyük bir sanatçı oldu.

Il devint de plus en plus célèbre comme critique.

O bir eleştirmen olarak gittikçe daha çok ünlü oldu.

- La partie devint palpitante.
- La partie est devenue palpitante.

Oyun heyecan verici oldu.

- La situation devint chaotique.
- La situation est devenue chaotique.

- Durum kaotikleşti.
- Durum kaotik hale geldi.

Cette coupe de cheveux devint rapidement populaire auprès des jeunes.

Saç stili yakın zamanda gençler arasında popüler oldu.

Le visage de la jeune femme devint encore plus rouge.

Genç kadının yüzü daha da kızardı.

Avec le temps, son respect pour lui devint de l'amour.

Zaman geçtikçe ona olan saygısı aşka dönüştü.

Il devint célèbre dans le monde entier, pour sa découverte.

O buluşundan dolayı dünyaca ünlü oldu.

- Tout devint noir.
- Tout est devenu noir.
- Tout s'est assombri.

Her şey karardı.

Leïla devint la petite amie d'un immigré égyptien nommé Sami.

Leyla, Sami adında Mısırlı bir göçmen arkadaşla çıkmaya başladı.

- Sami est devenu fou.
- Sami devint fou.
- Sami devenait fou.

Sami çıldırdı.

- Il devint un héros national.
- Il est devenu un héros national.

O ulusal bir kahraman oldu.

- Il devint un chanteur célèbre.
- Il est devenu un chanteur célèbre.

O ünlü bir şarkıcı oldu.

- C'est devenu une épidémie.
- Cela devint une épidémie.
- C'est devenu viral.

Popüler oldu.

En France, son berceau, Tatoeba devint un phénomène culturel et social.

Tatoeba, doğum yeri olan Fransa'da kültürel ve sosyal bir olay haline geldi.

- Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran.
- Tom devint populaire auprès des adolescentes dès qu'il fit ses débuts à l'écran.

Tom ilk kez sahneye çıkar çıkmaz gençler arasında popüler oldu.

La guerre étant très impopulaire, le recrutement de nouveaux soldats devint difficile.

Savaş çok popüler değildi, bu yüzden yeni askerlerin alımı zor oldu.

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.

Etraftaki birçok kişi yüzünden o doğal olarak biraz sinirlendi.

La confiance en soi et la tenue de Soult signifiaient qu'il devint bientôt officier.

Soult'un kendine olan güveni ve tavrı, yakında bir subay olduğu anlamına geliyordu.

Marie Walewska devint la maîtresse de Napoléon dans le but de servir cette cause.

Bu sebepten ötürü Marie Walewska Napolyon'un metresi oldu.

- Ma sœur est devenue lycéenne.
- Ma sœur est devenue étudiante.
- Ma sœur devint étudiante.

Kız kardeşim bir üniversite öğrencisi oldu.

- Il devint un citoyen des États-Unis.
- Il est devenu un citoyen des États-Unis.

O, Amerika Birleşik Devletlerinin bir vatandaşı oldu.

- Il devint riche par un dur labeur.
- Il est devenu riche par un dur labeur.

O çok çalışma ile zengin oldu.

- Elle est devenue riche par un dur labeur.
- Elle devint riche par un dur labeur.

O çok çalışma ile zengin oldu.

- Elle devint pâle lorsqu'elle entendit ces nouvelles.
- Elle est devenue pâle lorsqu'elle a entendu ces nouvelles.

Haberi duyduğunda benzi sarardı.

- Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
- Il est devenu pâle lorsqu'il a entendu ces nouvelles.

Haberi duyduğunda sapsarı kesildi.

- Soudainement le ciel devenait sombre.
- Tout à coup, le ciel devint obscur.
- Soudain, le ciel s'obscurcit.

Birdenbire gökyüzü karardı.

- Reagan devint président des États-Unis en 1981.
- Reagan est devenu président des États-Unis en 1981.

Reagan 1981 yılında Amerika Birleşik Devletlerinin başkanı oldu.

- Elle devenait, chaque jour, de plus en plus belle.
- Elle devint, chaque jour, de plus en plus belle.

Her gün gittikçe güzelleşerek büyüdü.

- Après une crise cardiaque, son père est devenu invalide.
- Son père devint impotent suite à une attaque cardiaque.

Onun babası bir kalp krizinin bir sonucu olarak bir yatalak oldu.

- Tom devint de plus en plus beau à mesure qu'il grandissait.
- Tom est devenu de plus en plus beau à mesure qu'il grandissait.

Büyüdükçe Tom gittikçe daha yakışıklı oldu.