Examples of using "Côté" in a sentence and their japanese translations:
飛び越えろ!
窓側か通路側どちらになさいますか。
- 私はあなたの味方です。
- あなたを支持します。
- 僕はあなたの側につきます。
現在では爆発物処理車に 2人は隣同士で座ります
あなたは誰の味方なの。
こちら側で 誰か
一方では インゴルフは 良い人でした
横から攻めるんです
「そうあるべきだ」で質を 考えます
彼らはとなりに住んでいる。
- トムはすぐ近くに住んでるよ。
- トムならすぐそこに住んでるよ。
- 彼は私達の隣に住んでいる。
- 彼は我々のとなりにすんでいる。
彼は彼女の側にいます。
- 左横腹を下にして下さい。
- 左を下にして横になってください。
- 私のそばに座りなさい。
- 横にお掛けなさい。
- 横に座って。
脇によってください。
エレベーターの反対側に 移動する人もいました
そして反対側に抜けると
- あなたを支持します。
- 僕はあなたの側につきます。
横向きに寝る。
脇によってください。
本を片づけなさい。
表側の部屋に替えてください。
彼は彼女の隣に座った。
彼は私達の隣に住んでいる人です。
大目に見ておいてやろう。
彼女は何か神秘なところがある。
僕は彼女と一緒に歩いている。
私は彼女の側に座った。
彼女は彼の隣に座った。
わき腹が痛い。
窓側の席がいいです。
お父さんのそばに座りなさい。
彼女はいつも私を助けてくれた。
- 私は急にわきばらに痛みを感じた。
- 突然脇腹に痛みが走った。
口のところは すごい食欲を持っているが
こちら側へ どうぞ
右わき腹を下にして横になってください。
駅はすぐ近くです。
彼女はお金をたくさん貯金をしている。
彼はぽつんと一人立っていた。
彼はいつも私の味方だ。
彼のほうに分がある。
窓側の席がいいです。
隣に座っても良いですか。
彼女は彼の隣に住んでいる。
隣の犬はほえてばかりいます。
左を下にして横になってください。
トムはメアリーの隣に座った。
彼は脇腹が痛いのです。
新聞はあなたの脇にありますよ。
彼は私の隣に住んでいる。
私のそばに座りなさい。
警察は私をわきへ押しのけた。
あのビルのとなりです。
自分はとても特別である一方で
彼の隣に座りました。
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
機内での彼の席は通路側だった。
この単語を省きなさい。
いい餌場は その向こう側だ
右の巨石のほうかな?
より貧しい層へと 進んでいくと
私はあるアイデアについて 独立で研究をしています
これが真実だというように ある一面的な情報を
ふらりと彼女がやってきた
あの本を私のためにとっておいて下さい。
右側では噛まないでくださいね。
わずかながらお金を貯めている。
何よ!またその子の肩を持つ気!?
彼女は私のとなりに座った。
彼らはそれぞれの道を行った。
- 彼は彼女に気づくことなく走り過ぎた。
- 彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
彼は道端に立っていた。
こっちへ来て座りなさい。
彼女は彼のそばに立っていた。
通りを渡って向こう側です。
隣町に住んでいます。
隣の部屋がうるさいのです。
私は、すぐ近くの店に行った。
おじは学校の近くに住んでいる。
- 彼はいつも彼女の味方をする。
- 彼はいつも彼女の見方をする。
私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。