Examples of using "Côté" in a sentence and their arabic translations:
الجانب الايسر.
أنت الآن تجلس جنبًا إلى جنب في شاحنة مضادة للقنابل.
ماذا عن هذا الجانب؟
من جهة أعجبني إنغولف.
يقتربون بشكل جانبي.
هذا جزء من كوننا طموحين.
وعلى الجانب الآخر، قارة إفريقيا
والهجوم من الجانب الآخر
الجهة اليسرى.
ومن ناحية أخرى، ويندي كامينر،
أو الجانب الآخر في المصعد.
كان الشخص الغريب يلعب بجانبه هنا
وبينما تشقون طريقكم على الجانب الآخر،
و هو الوجه الآخر للتفكيك، أن نجمع حياتنا و نبنيها مرة أخرى،
وكان يشتهي بأنها تنتهي،
إليكم مجرة ترى من الجانب.
هنا في هذه الناحية, رجاءً.
أو "حمام خاطئ."
وبجانبه يسمى بيكسار
إذا كان لدينا جانب مفقود
اريد القول انها على اليمين
هو بجانبي.
هي قريبة منهم.
من جهة، أنت مهم جداً،
العشب الجيد في الجانب الآخر.
هل هو هناك؟ تجاه هذه الأحجار الضخمة؟
أما بالنسبة إلى الفقراء للغاية
أعمل مستقلًا على فكرة محددة
ليست بدفع جانب نُسخة شخص أو الآخر
الصين بجوارنا مباشرة
كنت أراقبها تأتي من الجانب،
جلست بجانبي.
- فضلت أن أنظر إلى الجهة الأخرى.
- إخترت أن أنظر للجهة الأخرى.
من أي جانب؟
هل يمكنك أن تُنحي الجنس جانبًا؟
الوجه المظلم الذي يجعل المتحرشين يقومون بالتحرش
بجانب مجمع تسوق راقي.
ثم، جلس تشاس بجانبي.
هل سيكون له جانب علمي في كذبه؟
الآن دعونا نلقي نظرة على الجانب الخطير من الوضع
فيسبوك، إنك كنت في الجانب الخاطيء من التاريخ في ذلك.
بينما كانت تتوسع الجامعة في الجنوب،
مرَّ بالقرب من بيتي.
الكل يريد أن يجلس بجانبها.
أريد أن تقف بجانبي.
الدراجة التي بجانب الباب هي دراجتي.
جلست بالقرب منها.
في هذه الحالة، أعتقد أنه يغفل حقيقة مهمة
أو شعار كابيتال ون من جانبها؟
وجدت نفسي ملقاة في الطرف الآخر من المعادلة،
سأذهب من الجهة الأخرى! أين ذهب؟
وبعضهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الممشى،
ليلًا، حتى الشعاب المرجانية يكون لها جانب مظلم.
لكنه على الجانب الآخر من الطريق.
وتخرج لسانها من أحد جوانب فمها
لذا إن كل إنسان ترنو بعينيه إلىينا من كافة جوانب العالم
وصرخت في الشخص الجالس بجانبها قائلة:
لم يتم تسجيل الخسائر على الجانب المقدوني
أن هناك أخطبوط كبير آخر بجوارها.
من غير الطبيعي، أن يكون القلب على الجهة اليمنى.
ولكن من جهة أخرى،
تتويبا: انضم إلى جانب الشر المظلم. بالمناسبة لدينا بسكويت بالشوكولاتة.
أتعلمون، "اطردوهم فقط، ادفعوهم جانباً وابحثوا عن الأشخاص المناسبين!
تساعد هذه الملاحظات معلمة مثلي،
هناك نقطة ضئيلة إلى جانب الشمس قد وضعتها،
ثم، قالوا أنهم أهملوا كل هذا
لا تترك أي شيء لتتذكّره إذا كنتَ تستطيع عمله أوتوماتيكيَّا،
وشعرت كأنهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الحياة.
يتوقف الماء المتجه إلى الجانب الآخر بعد مكان ما
هذه الطاقة ستصل إلى الجانب الذي نحن فيه هذه المرة
منحهم موقفهم من الموت ميزة خطيرة.
ومن ناحية أخرى، توصلنا إلى كوكتيل العقاقير
توجد بعض المحلات قرب منزلي.
ربما يكون بسبب استبعاد قطعة من الحمض النووي،
لنمسك بيد الشخص الجالس بجانبنا
ذهب إلى الجهة الأخرى.
جلست بجانبي.
هذا هو الوجه المظلم الذي نحتاج إلى التركيز عليه.
وبدأت ألاحظ هذا الشاب الجالس بجانبي.
ويبين للحضور أي جانب نحن معه.
ينتمي إلى جانب والدته للعائلة البيزنطية كانتاكوزينو
ثم من المحتمل بأن تأتي أربع مرات علامة الذيل
ما لم نرفع جانبًا واحدًا منا ونذهب إلى العمل
يوجد هناك فندق عبر الشارع.
سامي و ليلى يسكنان بجوار فندق فريد.
يمكننا أن نفعل العمل الذي نحبة ونعيش
اختفت تماماً الآن. لننقل البحث إلى الجانب الآخر من الجبل.
لديك المؤسسات والأشخاص الذين يملكون المال من جهة
لوقت كاف لضخ حيواناته المنوية في رحمها.
والأكثر من ذلك ، كان برنادوت قد وقع على الفور في الجانب الخطأ من المارشال بيرتير ،
عبر محاولة إفهام الأطراف المختلفة من هذه القضية
جلست بقرب فتاة كنا نتنافس على نفس المنصب،
في المقابل فإن المراقبة بغرض التحقيق لا تحمي خصوصيتنا ولا تمنحنا الأمان.
لذلك فكروا حول تلك المشاعر التي جعلتكم تحتفظون بها في ملفاتكم الدائرية المتحركة.
أننا اكتشفنا ما قد أغفله تمامًا كل من نظر قبلنا:
عبر النهر، تم قطع الطريق للأكنجي ولغيرهم
فتحت مدافع ميشيل النار من الجانب الآخر من النهر
ونربطه في هذا الجانب، ثم يمكنني استخدامه في الانتقال للجهة الأخرى.
لذلك سقطت وجلست معه هناك