Translation of "Côté" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "Côté" in a sentence and their chinese translations:

- Je suis de votre côté.
- Je suis à ton côté.
- Je suis de ton côté.

- 我支持你。
- 我站在你这边。

Tu passes à côté.

你没想到点子上。

- Il habite à côté de chez nous.
- Il habite à côté.

他住在我們隔壁。

- Il est à son côté.
- Il se trouve à son côté.

他在她的旁邊。

- Asseyez-vous à côté de moi !
- Assieds-toi à côté de moi !

坐我旁边。

Il est à son côté.

他在她的旁邊。

Je suis de votre côté.

我支持你。

J'aimerais une chambre côté rue.

我想要一間前面的房間。

Ce n'est pas le côté matériel qui définit notre vie mais le côté spirituel.

- 我们的生活不是由物质,而是由精神来下定义的。
- 我们的生活不是由物质,而是由精神来决定的。

Elle habite à côté de lui.

她住在他的隔壁。

Elle est partie de ce côté.

她從那邊離開。

La gare est juste à côté.

火车站就在旁边。

L'homme la poussa sur le côté.

- 那男人把她推到一旁。
- 那男人將她推到一邊。

Regarde le bon côté des choses.

看看事物好的方面。

Étendez-vous sur le côté droit.

躺在你右邊。

Mets ce livre de côté pour moi !

帮我把书放在旁边。

Ne mord pas sur le côté droit.

不要從右邊咬。

Elle s'est assise à côté de moi.

她坐在我旁边。

Ne regarde pas que le mauvais côté.

不要只盯着阴暗面。

Puis-je m'asseoir à côté de toi?

我可以坐在你旁邊嗎?

Ils sont partis chacun de leur côté.

他们分道而行。

Voici les gens qui habitent à côté.

这是住在隔壁的人。

Mon oncle habite à côté de l'école.

我叔叔住在学校附近。

Il se range toujours de son côté.

- 他總是跟她站在同一邊。
- 他總是支持她。

De quel côté devrions-nous nous diriger ?

我们应该往哪个方向走?

Tout le monde veut s'asseoir à côté d'elle.

大家都想坐在她旁边。

Ils vivent de l'autre côté de la rue.

他們住在路對面。

Tu ne peux plus vivre de ce côté.

你再也不能住在这一边。

Bien sûr. C'est à côté du centre commercial.

当然。这就在商场的旁边。

J'entends quelqu'un parler dans la pièce à côté.

我听见隔壁房间有人说话。

Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.

請為我放在一邊。

L'homme assis à côté de moi me parla.

坐在我旁边的男人跟我说话了。

Je me suis assis à côté de lui.

我坐在他旁边。

Prends la première rue sur le côté droit.

第一條街右轉。

Le couple d'à côté se dispute de nouveau.

隔壁那对又重新吵了起来。

D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.

一方面我们虽然蒙受了损失,但另一方面我们从这次经验中学到了很多。

- Sa maison est de l'autre côté de la rivière.
- Sa maison se situe de l'autre côté de la rivière.

- 她的房子在河的另一边。
- 她的家在河对岸。

- Le vélo à côté de la porte est le mien.
- Le vélo à côté de la porte est à moi.

在門口的自行車是我的。

- Une tour a été construite à côté de chez moi.
- Une tour a été érigée à côté de chez moi.

我家的旁邊建了一棟高樓。

Le garçon debout de ce côté est mon fils.

站在那邊的男孩是我的兒子。

Sa maison est de l'autre côté de la rivière.

她的房子在河的另一边。

Ma maison est de l'autre côté de ce pont.

我家在这座桥的另一头。

Je voudrais un siège côté couloir, s'il vous plaît.

請給我靠走道的位子。

Elle s'est assise à côté de moi à l'église.

她在教堂里坐我旁边。

Regarde de chaque côté avant de traverser la rue.

過馬路前先左右看一看。

Il avait l'air jeune à côté de son frère.

他在他弟弟旁边显得很年轻。

Elle me demanda de me mettre à côté d'elle.

她讓我坐在她的身邊。

Une belle fille s'est assise à côté de moi.

一個美麗的女孩坐在我旁邊。

La chaise n'est pas à côté de la fenêtre.

椅子不在窗戶旁邊。

- Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat.
- Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat.

- Tatoeba:加入黑暗的一面。我們有巧克力餅乾。
- Tatoeba:加入黑暗的一面。我们有巧克力曲奇饼。

J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté.

我同意你站在我们这边。

L'arrêt de bus est de l'autre côté de la rue.

公車站牌就在街對面。

Ma maison est juste de l'autre côté de la rue.

我的房子就在對街。

Le vélo à côté de la porte est le mien.

大门旁边的自行车是我的。

Sa maison se situe de l'autre côté de la rivière.

她的房子在河的另一边。

J'aimerais un siège à côté d'une fenêtre, s'il vous plaît.

請給我靠窗口的位子。

À côté de chez moi il y a quelques magasins.

我家旁边有几家商店。

- Il se rendit de l'autre côté.
- Il s'est rendu de l'autre côté.
- Il est passé de l'autre bord.
- Il passa à l'autre bord.

他到另一边去了。

- Elle s'est assise à côté de moi.
- Elle s'assit près de moi.
- Elle s'est assise près de moi.
- Elle s'assit à côté de moi.

她坐在我旁边。

De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.

在这方面,我不如他。

Un côté de la pièce est appelé « face » et l'autre, « pile ».

硬币的一面叫做"公",另一面叫做"字"。

Il y a un hôtel de l'autre côté de la rue.

對街有一家旅館。

Le vélo posé de ce côté est celui de mon frère.

那邊停著的那輛自行車是我哥哥的。

À côté de chez moi, il n'y a pas de magasins.

我家附近沒有商店。

Il réside sur le côté de la rue opposé au nôtre.

他住在我們街對面。

Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat.

Tatoeba:加入黑暗的一面。我們有巧克力餅乾。

Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique.

他经常坐在我旁边听音乐。

Le garçon d'à côté ne rentre souvent que tard à la maison.

- 隔壁的男孩常常晚回家。
- 住在隔壁的男孩常常很晚回来。

Un vieil homme s'est assis à côté de moi dans le bus.

巴士上有個老人坐在我旁邊。

- Garez-vous, s'il vous plaît.
- Rangez-vous sur le côté, s'il vous plaît.

请把车停下来。

- Mon oncle vit près de l'école.
- Mon oncle habite à côté de l'école.

我叔叔住在学校附近。

- L'aéroport se trouve là, en face.
- L'aéroport se trouve là, de l'autre côté.

飞机场在那边。

Ces vêtements-ci et la rangée de vêtements à côté n'ont rien de différent.

旁边一排衣服跟这里的衣服没什么不一样。

- Tout le monde attend dans la pièce d'à côté.
- Tout le monde attend dans l'autre pièce.

大家都在另外的房里等着。

Quand nous passions par la sécurité, je me suis fait mettre de côté pour être fouillé.

当我们过安检的时候,我从队伍里被拉出来搜身。