Examples of using "Aura" in a sentence and their turkish translations:
Korkacak.
Üşüyecek.
Tom'un bunlara ihtiyacı olacak.
Düğün yarın olacak.
Toplantı yarın olacak.
O bir mektup yazmış olacak.
Bir sorun olacaktır.
Başka fırsatlar olacak.
Hiçbir belirsizlik olmayacak.
o ince tersine dönüşü yapacak.
büyük bir mesafe olacaktır
yoksa imkanı yok çıkıcak
Konferans Tokyo'da düzenlenecek.
Konser önümüzdeki pazar günü gerçekleşecek.
Gelecek yıl o on yedi olacak.
Yarına kadar ev ödevini bitirmiş olacak.
Bunun nasıl bir etkisi olacak?
Tom'un yardımına ihtiyacı olacak.
Ken gelecek yıl on beş olacak.
Bir sürü gider olacak.
Marafon gelecek yıl yüz yaşına girecek.
Görüşme bu gece olacak.
Tom'un daha da ileri gitmesi gerekecek.
Tom gelecek yıl otuz olacak.
Yarın güneşli olacak mı?
Okul festivaliniz ne zaman?
Yine sahtekârlık olacak
30 katı ihtiyaç olacağını söylüyor
Konser ne zaman düzenlenilecek?
Yarın bir ay tutulması olacak.
Önümüzdeki şubat ayında on yedi yaşında olacak.
- Gelecek nisanda on yaşında olacak.
- Önümüzdeki nisan ayı on yaşında olacak.
Herhangi bir kalıcı hasar olacak mı?
Tom canı istediği zaman geri gelecek.
En kötü ihtimalle vasat bir not alır.
Kız kardeşim gelecek yaz 13 yaşında olacak.
Düğün, önümüzdeki bahar gerçekleşecek.
Onun doğum günü partisi yarın akşam gerçekleşecek.
Daha çok zamana ihtiyacımız var.
Bu olacak.
Bir dahaki sefer olmayacak.
Hiç daha iyi biri olacak mı?
Un olmazsa ekmek olmayacak
Konferans öbür gün yapılacak.
On yıl içinde şehrimiz çok değişecek.
Yarın şiddetli yağış bekliyoruz.
O daha iyi günler görmüş olmalı.
Yarın bir matematik sınavı olacak.
Yakında bir fırtına olacak gibi görünüyor.
Sonraki toplantı on haziranda olacak.
Sonraki toplantı birkaç gün içinde gerçekleşecek.
Evlilik resepsiyonu Montmartre'de gerçekleşecek.
Önümüzdeki hafta bir arabaya ihtiyacı olacak.
Dikkat edin, çünkü zorluklar olacak.
Kaç kişi olacağını düşünüyorsun?
Trenin ne kadar geç kalacağını tahmin edebilir misiniz?
Süt ve kurabiyeler olacak.
Öldürme olmayacığını umuyorum.
Tom Noelden üç gün önce 30 yaşına basıyor.
Hiç dünya barışı olacak mı?
Tom'un korkacağını sanmıyorum.
Yakın gelecekte bir enerji krizi olacak.
Kadınların bu bilgiyi daha çok istemesi,
Bu uzman addedilenlerin yarısı hatalı çıkacak.
Louise-Antoinette Guéheneuc ile yeniden evlendi
Başka bir şey olacak mı?
2020 yılına kadar, bu şehrin nüfusu iki katına çıkmış olacak.
O yakında anne ve babasının evini terk edecek.
Yağmur yağsın ya da yağmasın, oyun düzenlenecek.
Umarım ölümlerin sayıları mümkün olduğunca düşük olacaktır.
Bugün yağmurlu olacak mı?
Bu yeni tedavi, birinci ya da üçüncü dünya ülkelerinde
Ona ulaşabilirsek görevimiz başarıya ulaşmış olur.
benim gidecek bir yerim hep olacak
Bir dünya savaşı olmayacağından eminim.
Ne olursa olsun, oyun oynanacak.
Biz gerçekten bir savaş daha patlak vermeyeceğini umuyoruz.
Partide hiç yiyecek olacak mı?
Düğün bir 17.yüzyıl kilisesinde düzenlenecek.
Bu yıl dev bir mısır mahsulü olacak.
Taksi beklemek ne kadar zaman sürer?
Soruna sebep olan sorunun kurbanı olacaktır.
Fakat her biriniz beyninizi farklı şekilde değiştireceksiniz.
Gelecekte burada bir metro istasyonu olacağını umuyorum.
O Fransa'yı tekrar ziyaret ederse, oraya üç kez gitmiş olacak.
Ay sonuna kadar bütün parasını harcamış olacak.
Gerçekten herhangi bir sorun olacağını sanmıyorum.
Sana bir şey vermiş olmayacağız.
Sonuçlar olacaktır.
Umarım, yarın okul olmayacak.
Üç olacak.
var.Ayrıca Faw bölgesindeki sanayi kenti Ortadoğu'da ilk
Eğer seninle olursam o bir bit yeniği olduğundan emin olacak.
2012 yılında her yerde uçan arabalar olacak.