Translation of "Changement" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Changement" in a sentence and their japanese translations:

C'est un changement simple,

ーとても簡単な変化ですー

Un changement est possible.

でも変えることは可能です

- Voici ton changement !
- Voici votre changement !
- Voici ta monnaie !
- Voici votre monnaie !

はい、おつりです。

Le deuxième changement important c'est :

2つ目:

Je conseillerais le changement suivant.

次への変更をご提案します。

Ils s'adaptèrent rapidement au changement.

彼らはその変化に素早く順応した。

C'est un autre changement de paradigme.

これもまたパラダイムシフトです

à la lutte pour le changement,

若者たちの姿です

En attendant le changement de marée,

‎潮が変わるまで‎―

Le changement climatique est en cours.

気候変動はすでに起きているのです

Tu as besoin d'un changement d'air.

あなたは転地療養が必要だ。

Je ne parle pas du changement climatique.

気候変動のことではありません

Mais nous n'avions déclenché aucun changement irréversible.

不可逆的な変化は まだ起こっていませんでした

Ou les flux naturels, le changement climatique,

あるいは自然の変化や 気候変動には どう対応するべきか?

Qu'un vrai changement systémique nécessite du temps

制度全体にわたる本当の改革には 時間がかかり

Aidant ainsi à l’atténuation du changement climatique.

気候変動の抑制に一役買うような土壌へ 向かうことができます

Utilisez ce privilège pour provoquer du changement.

その立場を 変化を起こすことに使ってください

Ce changement rendra ton plan plus intéressant.

こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。

C'est ce qui s'appelle un changement de paradigme.

これはパラダイムシフトと言われます

Nous avons besoin d'un changement économique et environnemental.

経済的な変化に環境変化

La seule constante dans l'univers est le changement.

宇宙で唯一変わらないことは 変化するということです

Mener la lutte mondiale contre le changement climatique.

気候変動に対する地球規模の闘いを 率いるのです

Si le changement climatique ne nous tue pas,

気候変動が人類を 滅亡させなくとも

Au défi mondial posé par le changement climatique

気候変動に対する最も重要な解決策の一つは

Le changement climatique et la dégradation des sols.

気候変動と土壌の疲弊の問題です

Aidez à promouvoir le changement dans toute l'entreprise.

あなたの勤める企業全体の 変化を提唱してください

Maintenant, il a décidé qu'un changement était nécessaire.

今は変化が必要だと決断した

Les prix sont sujets à changement sans préavis.

- 価格は予告なしに変更されることがあります。
- 価格は予告なしに変わることがあります。

Son assistant lui suggéra un changement de tactique.

副官は戦術の変更を彼に提案した。

Un grand changement est intervenu depuis la guerre.

戦後大きな変化が生じた。

Il y eut un changement subit de situation.

事態は急変した。

Tu vas bientôt t'habituer au changement de climat.

すぐに気候の変化に慣れます。

Elle se questionna sur son changement d'idée soudain.

彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。

On a un besoin urgent de changement social.

社会の変革が急務である。

C'est le changement de code, ou mélange de code.

コードスイッチング 又は コードミクシングです

Nous avons le pouvoir de nous adapter au changement

変化に適応する力

Je veux leur dire pourquoi le changement climatique importe. »

気候変動がなぜ大事な問題であるかと お話したいのです」

Mais pour certains animaux, le changement est trop brusque.

‎しかし都会の変化に ‎ついていけない動物もいる

Le changement très rapide qui se produit est génial.

非常に急速な変化には 目を見張るものがあります

Le changement se produit une personne à la fois,

変化は 一人ずつ

Il me mit au courant du changement de plan.

彼は私に計画の変更を知らせてきた。

Il y a eu soudainement un changement de plan.

突然計画が変更された。

Nations de l'Arctique, ce changement équivaut à une opportunité:

でも北極付近の国にとって これはチャンスでもあります

Les Russes réflechissent à un changement d'activité qui serait

そこで方針を変え 新しい経済活動を始めないといけません

Nous n'avons pas été informés de leur changement d'adresse.

私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。

Shizuko composa un poème sur le changement de saisons.

靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。

Cela renforce les réseaux cérébraux qui participent au changement d'attention,

脳の「注意」切り替えをする 脳細胞のネットワークが強化され

De ces modèles individuels, de la variabilité et du changement

個々のパターンや個人差 変化の仕方を理解することが

Et ils ne savent pas qu'un changement rapide est requis.

速やかな変化が必要なことを 知らないからです

Quoi qu'il en soit, pour que ce changement se produise,

いずれにせよ 変化を起こすためには

S'il vous plaît, informez-moi de tout changement de situation.

どんな状況の変化にも私に知らせてください。

Il a affiché une note sur le changement de prix.

彼は価格変更のビラをはり出した。

Et les gens ont parfois du mal à se faire au changement.

そして人々は変化を受け容れ難いものです

Veuillez prendre note du changement dans l'ordre du jour de la réunion.

会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。

- Pourquoi as-tu besoin de changement ?
- Pourquoi as-tu besoin de monnaie ?

どんな事で小銭が必要ですか。

Un changement climatique global pourrait avoir été responsable de l'extinction des dinosaures.

地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。

Le changement de modèle du commerce international est clarifié dans la table suivante.

世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。

Le changement de code - ou mélange de code - est-il un signe de confusion ?

それらは 脳の混乱を示唆するのでしょうか?

Bien consciente du changement de couleur du marbre au deux tiers de la hauteur,

下から3分の1のところで 大理石の色合いが 変わっていることもよく知っています

Pour tous les animaux qui ont enduré la nuit glacée, ce changement est bienvenu.

‎こごえる夜を乗り越えた ‎動物には喜びの時だ

Je devrais peut-être bientôt changer ma coiffure et opérer un changement de look.

そろそろ髪型でも変えて、イメチェンしようかな。

Il est impératif que le monde entier s'unisse pour traiter la question du changement climatique.

世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。

C'était un système qui a finalement acquis tant de freins et contrepoids que le changement - en

多くのチェックとバランス機能を備えた この政治システムは―

Il est à noter que le moteur du changement a connu une série de transformations au sein de cette communauté.

この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。

Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement.

最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。

« Un poisson hors de l'eau » est une métaphore pour dire qu'on n'est pas en mesure d'utiliser ses talents à cause d'un changement d'environnement.

「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。

Le déséquilibre actuel de l'offre et de la demande ne doit pas être considéré comme un phénomène cyclique, mais comme un effet du changement structurel du côté de la demande.

現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。

Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique.

ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。

Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.

モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。