Translation of "N'y" in Turkish

0.082 sec.

Examples of using "N'y" in a sentence and their turkish translations:

- N'y réponds pas !
- N'y répondez pas !

Ona cevap verme.

- N'y pensez plus !
- N'y pense plus !

Onun hakkında artık düşünme.

- N'y pensez pas.
- N'y pense pas.

Onun hakkında düşünme.

- Ils n'y arriveront pas.
- Elles n'y arriveront pas.
- Ils n'y parviendront pas.
- Elles n'y parviendront pas.

Onu yapmayacaklar.

- On n'y pouvait rien.
- On n'y pourrait rien.

Ona yardım edilemedi.

- Il n'y parviendra pas.
- Il n'y arrivera pas.

Onu yapmayacak.

- Elle n'y parviendra pas.
- Elle n'y arrivera pas.

O onu yapmayacak.

- N'y pense pas trop.
- N'y pensez pas trop.

Bunun hakkında çok fazla düşünmeyin.

- Elle n'y arrivera jamais.
- Elle n'y parviendra jamais.

O bunu asla yapmayacak.

- Il n'y arrivera jamais.
- Il n'y parviendra jamais.

O onu asla yapmayacak.

- N'y pense même pas !
- N'y pensez même pas !

Hatta onun hakkında düşünme.

- Vous n'y êtes pas autorisé.
- Tu n'y es pas autorisée.
- Tu n'y es pas autorisé.
- Vous n'y êtes pas autorisés.
- Vous n'y êtes pas autorisée.
- Vous n'y êtes pas autorisées.

Oraya giremezsin.

N'y pensons plus.

Artık onun hakkında düşünmeyelim.

- Il n'y a personne.
- Il n'y a personne, là.

Orada kimse yok.

- Il n'y a rien ici.
- Il n'y a rien là.

- Orada bir şey yok.
- Orada hiçbir şey yok.

- Il n'y a pas d'espoir.
- Il n'y a aucun espoir.

Ümit yok.

- Il n'y avait rien.
- Il n'y avait rien là-bas.

Orada bir şey yoktu.

- Je n'y ai jamais pensé.
- Je n'y ai jamais songé.

Bu konuda hiç düşünmemiştim.

- Il n'y a pas d'issue.
- Il n'y a pas d'échappatoire.

Hiçbir kaçış yok.

- Je n'y suis pas intéressé.
- Je n'y suis pas intéressée.

Onunla ilgilenmiyorum.

- Je n'y étais pas préparé.
- Je n'y étais pas préparée.

Onun için hazır değildim.

- Tu n'y vas pas, si ?
- Vous n'y allez pas, si ?

Sen gitmiyorsun, değil mi?

- Il n'y a pas d'erreur.
- Il n'y a aucune erreur.

Hata yok.

- Je n'y avais pas pensé.
- Je n'y avais pas songé.

Ben onun hakkında düşünmedim.

- Nous n'y avons pas pensé.
- Nous n'y avons pas songé.

Bunun hakkında düşünmedik.

- Je n'y suis jamais retourné.
- Je n'y suis jamais retournée.

Ben asla geri dönmedim.

- Nous n'y sommes pas habitués.
- Nous n'y sommes pas habituées.

Biz buna alışık değiliz.

- Je n'y excelle pas.
- Je n'y suis pas très bon.

Bunda çok iyi değilim.

- Elle n'y excelle pas.
- Elle n'y est pas très bonne.

O, o konuda çok iyi değildir.

- Je n'y suis pas opposé.
- Je n'y suis pas opposée.

Ben katılıyorum.

- Nous n'y sommes pas prêts.
- Nous n'y sommes pas prêtes.

Biz bunun için hazır değiliz.

- N'y vas-tu vraiment pas ?
- N'y allez-vous vraiment pas ?

Gerçekten gitmiyor musun?

- Il n'y a pas d'urgence.
- Il n'y a aucune urgence.

Aciliyet yok.

Ça n'y ressemble pas,

Bize öyle gelmiyor

Je n'y crois pas !

Bu inanılmaz!

Il n'y est pas

o yoklar içerisinde

On n'y peut rien.

Yapılacak bir şey yok.

Je n'y arriverai jamais.

Onu asla yapmayacağım.

Je n'y compterais pas.

- Ben buna pek güvenmezdim.
- Ben olsam buna bel bağlamazdım.

Ils n'y arriveront pas.

Başarılı olmayacaklar.

N'y allez pas maintenant.

Şimdi oraya gitme.

Je n'y manquerai pas.

Onu mutlaka yapacağım.

Personne n'y va plus.

Artık oraya kimse gitmiyor.

Je n'y parviens pas.

Ben onu yapamam.

Je n'y crois pas.

Buna inanmıyorum.

Nous n'y allons pas.

Biz oraya gitmiyoruz.

Il n'y avait personne.

Görünürde kimseler yoktu.

Je n'y travaille plus.

Artık orada çalışmıyorum.

Tom n'y arrivera jamais.

Tom bunu asla yapmayacak.

Je n'y peux rien.

Yardım edemem.

Personne d'autre n'y était.

Başka hiç kimse orada değildi.

Je n'y songerais pas.

Ben onu düşünmezdim.

Ça n'y est plus.

Artık orada değil.

L'argent n'y fera rien.

Para o konuda hiçbir şey yapmayacak.

Il n'y a personne.

Orada hiç kimse yok.

Je n'y pense pas.

Onun hakkında düşünmüyorum.

Tom n'y croira pas.

Tom ona inanmayacak.

Il n'y arrivera jamais.

Bunu hiç yapmayacak.

Pierre n'y comprenait rien.

Pierre hiçbirini anlamıyordu.

Tom n'y peut rien.

- Tom yardım edemez.
- Tom yardımcı olamaz.

- Il n'y a pas d'issue.
- Il n'y a pas de sortie.

Hiçbir çıkış yolu yok.

- Il n'y a aucun danger.
- Il n'y a pas de danger.

Tehlike yok.

- Il n'y a pas de garde.
- Il n'y a aucun garde.

Gardiyan yok.

- Il n'y a pas de problème.
- Il n'y a aucun problème.

Sorun yok.

- Il n'y eut aucun dommage.
- Il n'y a eu aucun dommage.

Hasar yoktu.

- Il n'y a plus de pommade.
- Il n'y a plus d'onguent.

Daha fazla merhem yok.

- Il n'y a pas d'échappatoire.
- Il n'y a pas de faille.

Hiç mazgal yok.

- Il n'y a pas de nourriture.
- Il n'y a aucune nourriture.

Hiç yiyecek yok.

- Il n'y a pas de limite.
- Il n'y a aucune limite.

Hiçbir sınırlama yok.

- Il n'y eut pas de conséquences.
- Il n'y eut aucune conséquence.

Sonuç yoktu.

- Il n'y a pas de restriction.
- Il n'y a aucune restriction.

Kısıtlama yok.

- Ça ne te réussit pas.
- Ça ne vous réussit pas.
- Tu n'y es pas bon.
- Tu n'y es pas bonne.
- Vous n'y êtes pas bon.
- Vous n'y êtes pas bons.
- Vous n'y êtes pas bonne.
- Vous n'y êtes pas bonnes.

Bu konuda iyi değilsin.

- Il n'y eut pas de survivants.
- Il n'y a pas eu de survivants.
- Il n'y a pas eu de survivantes.
- Il n'y eut pas de survivantes.

Hiç hayatta kalan yoktu.

- Il n'y avait personne.
- Il n'y avait là personne.
- Personne ne se trouvait là.
- Là, il n'y avait personne.

Orada hiç kimse yoktu.

- Il n'y a personne à la maison.
- Il n'y a personne chez moi.
- Il n'y a personne chez nous.

Evde kimse yok.

- Il n'y a qu'une serviette de toilette.
- Il n'y a qu'une essuie.
- Il n'y a qu'une serviette de bain.

Sadece bir banyo havlusu var.

- Il n'y a aucune raison d'être désolé.
- Il n'y a aucune raison d'être désolée.
- Il n'y a aucune raison d'être désolés.
- Il n'y a aucune raison d'être désolées.
- Il n'y a rien à regretter.

Üzgün olmak için hiçbir neden yok.

- Il n'y a pas assez d'eau.
- Il n'y a pas suffisamment d'eau.

Yeterince su yok.

- S'il te plaît, n'y pense plus.
- S'il vous plaît, n'y pensez plus.

Lütfen bunu daha fazla düşünme.

- Il n'y a pas d'autre moyen.
- Il n'y a pas d'autre possibilité.

Başka yolu yok.

- Vous n'y êtes pas en sécurité.
- Tu n'y es pas en sécurité.

Orada güvende değilsin.

- Je n'y vois pas votre nom.
- Je n'y vois pas ton nom.

Bunun üstünde adını görmüyorum.

- Je n'y ai jamais pensé auparavant.
- Je n'y ai jamais songé auparavant.

Onun hakkında daha önce hiç düşünmedim.

- Pourquoi n'y ai-je pas pensé ?
- Pourquoi n'y ai-je pas songé ?

Bunu neden düşünmedim?

- Il n'y a pas de remède.
- Il n'y a pas de traitement.

Tedavi yok.

- Pourquoi n'y allons-nous pas tous ?
- Pourquoi n'y allons-nous pas toutes ?

Neden hepimiz gitmiyoruz?

- Pourquoi n'y vas-tu pas seul ?
- Pourquoi n'y vas-tu pas seule ?

Neden yalnız gitmiyorsun?