Examples of using "Accomplir " in a sentence and their turkish translations:
Ne başarmayı umuyordunuz?
Bunu,
O bu işi yapabilir mi?
Tamamlayacak bir görevim var.
Görevini yapmalısın.
Tom bu işi yalnız başına yapabilir.
Görevini yerine getirmelisin.
Başaramayacağımız bir şey yok.
O, görevini yerine getirmek için sağlığını feda etti.
Oldukça önemli bir görevimiz var ve yardımınız gerekiyor.
Tom iş için uygun çocuktur.
Onun yaşı iş için onu nitelendirir.
Bu işi bir gün içinde tamamlayamayız.
Sen saçmayı denemeden imkansıza ulaşamazsın.
Bir risk almadan hiçbir şeyi başaramazsın.
Öğrenme, beyninizin gerektirdiği çalışmaları yapmakla ilgilidir.
Bu teknolojinin neler yapabileceğine dair üç örnek daha vermek istiyorum.
Hiç kimse hiçbir şeye çaba olmadan ulaşamaz.
Bir bilgisayar olmadan işimi yapamam.
Çaba gösterilerek her şey yerine getirilebilir.
Bugünlük halledebileceklerimizin hemen hemen hepsi bu.
Bu işi yapacak kadar Fransızcayı iyi konuşmuyorum.
beceri ya da düşünce olarak kullanıyorum.
On yılımı alsa bile, işi başarmaya kararlıyım.
- Kendinize olan güveni asla kaybetmeyin. Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz.
- İçinizdeki inancı asla kaybetmeyin... Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz.
çağırdı Yeni otoriteye. Yeni geçiş hükümetinin bunu uygulamak için birçok görevi var. Bunların
Görevimi yapmak zorunda kaldım.
O işi yapacak birini zaten buldum.
Önceden başardiğımız yarın başarabileceğimiz ve başarmak zorunda olduğumuz için bize ümit verir.
Bir bilgisayar olmadan işimi yapamam.
Büyük işleri başarmak için sadece hareket etmemeliyiz aynı zamanda hayal kurmalıyız; sadece planlamamalıyız aynı zamanda inanmalıyız.
Tom onların kirli işini yapmak istemedi.
Önemli olan tek şey, işi yapabilip yapamayacağındır.