Translation of "Pouvons" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Pouvons" in a sentence and their turkish translations:

- Nous pouvons essayer.
- Nous pouvons tenter.

Deneyebiliriz.

- Nous pouvons gagner.
- Nous pouvons l'emporter.

Biz kazanabiliriz.

Nous pouvons !

Yapabiliriz!

- Nous pouvons t'aider.
- Nous pouvons vous aider.

Sana yardım edebiliriz.

- Pouvons-nous vous aider ?
- Pouvons-nous t'aider ?

Sana yardımcı olabilir miyiz?

- Pouvons-nous partir ?
- Pouvons-nous nous en aller ?
- Pouvons-nous y aller ?

Gidebilir miyiz?

- Nous pouvons essayer.
- Nous pouvons tenter.
- Nous pouvons l'essayer.
- On peut essayer.

Bunu deneyebiliriz.

- Nous pouvons discuter dehors.
- Nous pouvons parler dehors.

Dışarıda konuşabiliriz.

- Pouvons-nous arranger ça ?
- Pouvons-nous réparer ça ?

Bunu düzeltebilir miyiz?

- Nous pouvons tous rêver.
- Nous pouvons toutes rêver.

Hepimiz hayal kurabiliriz.

Nous pouvons survivre

hayatta kalabiliriz

Pouvons-nous entrer ?

- İçeri girebilir miyiz?
- Girebilir miyiz?

Nous le pouvons !

Yapabiliriz!

Nous pouvons entendre.

Duyabiliriz.

Nous pouvons aider.

Yardım edebiliriz.

Nous pouvons payer.

Ödeyebiliriz.

Nous pouvons procéder.

Devam edebiliriz.

Nous pouvons discuter.

Konuşabiliriz.

Nous pouvons attendre.

Bekleyebiliriz.

Pouvons-nous venir ?

Gelebilir miyiz?

Pouvons-nous remettre ?

Yeniden planlayabilir miyiz?

Pouvons-nous commencer ?

Başlayabilir miyiz?

Pouvons-nous arrêter ?

Durabilir miyiz?

Pouvons-nous parler ?

Konuşabilir miyiz?

Nous pouvons inventer mais nous ne pouvons pas désinventer.

İcat edebiliyoruz ama geri bozamıyoruz.

- Oui, nous pouvons partir.
- Oui, nous pouvons y aller.

Evet, gidebiliriz.

- Besoin d'aide ?
- Pouvons-nous vous aider ?
- Pouvons-nous t'aider ?
- Pouvons-nous donner un coup de main ?

Yardım edebilir miyiz?

- Nous ne pouvons y aller.
- Nous ne pouvons nous y rendre.
- Nous ne pouvons pas y aller.
- Nous ne pouvons pas nous y rendre.
- Nous ne pouvons pas partir.

Gidemeyiz.

- Comment pouvons-nous te remercier ?
- Comment pouvons-nous vous remercier ?

- Size nasıl teşekkür edebiliriz?
- Sana nasıl teşekkür edebiliriz?

Nous ne pouvons changer l'histoire, mais nous pouvons apprendre d'elle.

Tarihi değiştiremeyiz ama ondan öğrenebiliriz.

Comment pouvons-nous actuellement

Zihnimizdeki bu kalıcı huzur halini

Que pouvons-nous faire ?

Peki ne yapabiliriz?

Nous pouvons le faire.

Bunu yapabiliriz.

Nous pouvons faire mieux.

Daha iyisini yapabiliriz.

Nous pouvons réussir progressivement.

adım adım başarılı olabiliriz.

Et nous pouvons l'apprendre.

ve bu çerçeveyi öğrenebiliriz.

Que pouvons-nous réaliser?

Neyi başarabiliriz ki?

Pouvons-nous accélérer ceci ?

Bunu aceleye getirebilir miyiz?

Nous pouvons faire ça.

Onu yapabiliriz.

Pouvons-nous y croire ?

Ona inanabilir miyiz?

Pouvons-nous parler français ?

Fransızca konuşabilir miyiz?

Nous pouvons encore gagner.

Biz hala kazanabiliriz.

Nous pouvons essayer cela.

Onu deneyebiliriz.

Pouvons-nous les aider ?

Onlara yardım edebilir miyiz?

Pouvons-nous le prouver ?

- Biz onu kanıtlayabilir miyiz?
- Bunu kanıtlayabilir miyiz?
- Bunu ispatlayabilir miyiz?

Nous pouvons voyager ensemble.

Beraber seyahat edebiliriz.

Quand pouvons-nous manger ?

Biz ne zaman yiyebiliriz?

Pouvons-nous aller pêcher ?

Balık tutmaya gidebilir miyiz?

Pouvons-nous nous rapprocher ?

Yakınlaşabilir miyiz?

Nous pouvons nous reposer.

Dinlenebiliriz.

Pouvons-nous parler ici ?

Burada konuşabilir miyiz?

Pouvons-nous parler musique ?

Müzik hakkında konuşabilir miyiz?

Nous pouvons construire cela.

Onu inşa edebiliriz.

Nous pouvons résoudre ceci.

Bunu çözebiliriz.

Nous pouvons y travailler.

Onun üzerinde çalışabiliriz.

Pouvons-nous parler seuls ?

Yalnız konuşabilir miyiz?

Nous pouvons nous rencontrer.

Tanışabiliriz.

- Nous ne pouvons garantir cela.
- Nous ne pouvons pas garantir cela.

Bunu garanti edemeyiz.

- Nous ne pouvons plus t'aider.
- Nous ne pouvons plus vous aider.

Biz artık sana yardım edemeyiz.

- Nous ne pouvons pas t'aider.
- Nous ne pouvons pas vous aider.

Size yardımcı olamayız.

- Nous ne pouvons pas rester là.
- Nous ne pouvons pas rester ici.

Burada kalamayız.

- Nous pouvons le faire immédiatement.
- Nous pouvons le faire sur-le-champ.

Onu şimdi yapabiliriz.

- Pouvons-nous disposer d'un moment seuls ?
- Pouvons-nous disposer d'un moment seules ?

Bir dakika yalnız olabilir miyiz?

- Nous ne pouvons pas être tués.
- Nous ne pouvons pas être tuées.

Biz öldürülemeyiz.

- Nous ne pouvons en être certains.
- Nous ne pouvons en être certaines.

Emin olamayız.

- Nous ne pouvons pas te protéger.
- Nous ne pouvons pas vous protéger.

Seni koruyamayız.

- Nous pouvons peut-être réparer ceci.
- Nous pouvons peut-être corriger ceci.

Belki bunu onarabilirz.

- Nous pouvons en fait le mettre œuvre.
- Nous pouvons vraiment le réaliser.

Biz gerçekten bunu yapabiliriz.

- Nous ne pouvons nous le permettre.
- Nous ne pouvons pas nous le permettre.
- Nous ne pouvons pas nous permettre ceci.
- Nous ne pouvons pas nous permettre cela.

Buna gücümüz yetmez.

- Nous pouvons tous marcher jusqu'à chez nous.
- Nous pouvons toutes marcher jusqu'à chez nous.
- Nous pouvons tous marcher jusqu'à la maison.
- Nous pouvons toutes marcher jusqu'à la maison.

- Hepimiz eve yürüyerek gidebiliriz.
- Hepimiz eve yürüyebiliriz.

Mais nous pouvons changer ça.

Ama bunu değiştirebiliriz.

Pouvons-nous soutenir les jeunes ?

gençleri bir şekilde desteklememiz mümkün mü?

Nous pouvons être ici maintenant

Burada olma yetisine sahibiz

Et nous pouvons la changer.

yani bunu değiştirebiliriz.

Comment pouvons-nous les dépasser ?

bunların ötesine nasıl geçebiliriz?

Et nous pouvons accomplir ceci

Bunu,

Nous pouvons arrêter son expansion.

tümörün yayılmasını da durdurabileceğimiz yönündedir.

Pouvons-nous louer une voiture ?

Bir araba kiralayabilir miyiz?

Nous pouvons commencer ce soir.

Bu gece başlayabiliriz.

Pouvons-nous sauver la planète ?

Gezegeni kurtarabilir miyiz?

Pouvons-nous laisser tomber ceci ?

Bu konuyu kapatabilir miyiz?

Comment pouvons-nous faire cela ?

Onu nasıl yapabiliriz?

Nous ne pouvons pas échouer.

Başarısız olamayız.

Nous ne pouvons par perdre.

Kaybedemeyiz.

Nous ne pouvons par l'emporter.

Kazanamayız.

Comment pouvons-nous vous remercier ?

Size nasıl teşekkür edebiliriz?

Nous ne pouvons rien promettre.

Hiçbir şeye söz veremeyiz.

Nous ne pouvons y retourner.

Oraya geri gidemeyiz.

Nous ne pouvons le refaire.

Bunu tekrar yapamayız.

Nous pouvons vivre avec ça.

Biz onunla yaşayabiliriz.

Pouvons-nous en parler demain ?

Yarın bunun hakkında konuşabilir miyiz?

Pouvons-nous vous aider davantage ?

Daha fazla yardım edebilir miyiz?

Nous ne pouvons approcher l'ennemi.

Düşmana yaklaşamayız.

Ne pouvons-nous pas recommencer ?

Yeniden başlayamaz mıyız?

Pouvons-nous commencer la partie ?

Oyuna başlayabilir miyiz?

Comment pouvons-nous le dire ?

Nasıl söyleyebiliriz?

Pouvons-nous revoir mes options ?

Seçeneklerimi tekrar gözden geçirebilir miyiz?