Translation of "Passionné" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Passionné" in a sentence and their spanish translations:

Tom est passionné.

Tom es apasionado.

Ou vous êtes passionné.

o eres un apasionado

Mais je suis aussi passionné

pero también me apasiona

Son amour était pur et passionné.

Su amor era puro y apasionado.

Un, si vous n'êtes pas passionné,

Uno, si no eres apasionado,

J'ai toujours été passionné par l'Égypte antique

me apasionaba todo lo relacionado con el antiguo Egipto,

Il était passionné d'être un forestier, dit-il.

Le apasionaba ser forestal, dice.

Aujourd'hui, il est un défenseur de l'environnement passionné.

Hoy es un conservacionista entusiasta.

Tout le monde était passionné par son histoire.

Todos estaban ilusionados con su historia.

Un, vous devez être passionné à ce sujet,

Uno, tienes que ser apasionado al respecto,

Mais il est plus passionné par le marketing.

pero él es más apasionado de marketing.

Si vous n'êtes pas passionné par quelque chose,

Si no te apasiona algo,

Et, tu sais, je sais vous êtes passionné,

Y, ya sabes, lo sé te apasiona,

Donc vous ne pouvez pas être simplement passionné,

Entonces no puedes ser solo apasionado,

Artiste. Républicain passionné, il a embrassé la Révolution française

en artista. Un republicano apasionado, abrazó la Revolución Francesa

Et sont passionnés parce que si quelqu'un est passionné,

y son apasionados porque si alguien es apasionado,

Que tu es passionné à propos à court terme.

que eres apasionado sobre en el corto plazo.

Bien sûr, Adam est toujours passionné par la datation,

Claro, Adam todavía está apasionado por las citas,

- Je suis passionné de lecture.
- Je suis passionnée de lecture.

Me apasiona la lectura.

Parce que quand tu es vraiment passionné vous ne serez pas

porque cuando eres realmente apasionado no lo harás

Propos de Harald Hardrada, c'est qu'il était un véritable passionné de poésie.

de Harald Hardrada, es que era un verdadero devoto de la poesía.

Mais qu'est-ce que tu es le plus passionné par ces jours?

pero que eres mas apasionado por estos días?

C'est aussi ce que vous êtes passionné à propos à long terme.

También es lo que eres apasionado a largo plazo.

- Es-tu toujours aussi passionné qu'un volcan ?
- Es-tu toujours aussi passionnée qu'un volcan ?

¿Acaso siempre eres tan apasionado como un volcán?

Deux voitures que vous pouvez bien faire, vous n'êtes pas passionné par ce que tu ne vas pas faire

dos coches que puedes hacer bien, no eres apasionado por eso no vas a hacer

- Êtes-vous toujours aussi passionné qu'un volcan ?
- Êtes-vous toujours aussi passionnée qu'un volcan ?
- Es-tu toujours aussi passionnée qu'un volcan ?

¿Acaso siempre eres tan apasionado como un volcán?