Translation of "T'être" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "T'être" in a sentence and their russian translations:

- Merci de t'être inquiétée.
- Merci de t'être inquiété.

- Спасибо тебе за беспокойство.
- Спасибо за беспокойство.

Cela peut t'être utile.

Это может быть полезно для тебя.

Tu dois t'être trompé.

- Ты, должно быть, ошибся.
- Ты, наверное, ошибся.

Ce livre pourrait t'être utile.

Эта книга могла бы тебе пригодиться.

Ça va aussi t'être bénéfique.

Тебе это тоже пойдёт на пользу.

J'espère pouvoir t'être d'une aide quelconque.

Надеюсь, я смогу тебе чем-нибудь помочь.

Ce dictionnaire peut également t'être utile.

Этот словарь тебе тоже может пригодиться.

Peut-être pourrais-je t'être utile.

Возможно, я мог бы быть тебе полезен.

- Merci de vous être inquiété.
- Merci de vous être inquiétée.
- Merci de t'être inquiétée.
- Merci de t'être inquiété.

- Спасибо тебе за беспокойство.
- Спасибо Вам за беспокойство.
- Спасибо за беспокойство.

Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.

Этот путеводитель может пригодиться тебе в твоей поездке.

Voici. Prends ceci avec toi. Ça pourrait t'être utile.

- Вот. Возьми это с собой. Может пригодиться.
- Вот. Возьми это с собой. Это может тебе пригодиться.

- Ce livre pourrait t'être utile.
- Ce livre pourrait vous être utile.

- Эта книга могла бы тебе пригодиться.
- Эта книга могла бы вам пригодиться.

- Ça va aussi t'être bénéfique.
- Ça va également vous être bénéfique.

- Это будет хорошо и для тебя тоже.
- Это вам тоже пойдёт на пользу.

- Vous avez admis avoir fait une erreur.
- Tu as admis t'être trompé.

- Вы признали, что совершили ошибку.
- Ты признал, что совершил ошибку.
- Ты признала, что совершила ошибку.

« Qu'as-tu fait juste après t'être réveillé ce matin ? » - « Je me suis rendormi. »

«Что ты сделал, как только проснулся этим утром?» — «Опять заснул».