Translation of "également" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "également" in a sentence and their arabic translations:

- Je m'y suis également rendu.
- J'y suis également allée.
- Je m'y suis également rendue.

ذهبت إلى هناك أيضاً.

écoutez-le également.

إصغِ إليها جيدا، أيضاً.

J'aime également cuisiner.

أحبّ الطهي أيضا.

Je dois également dire

وعليّ أن أقول،

également appelée projection équivalente.

والذي يدعى خريطة المساحة المتساوية

J'y suis également allé.

ذهبت أيضاً.

Nous montrons également l'auto-destruction.

كما نعرض تدمير الذات أيضًا.

Communiquent de façons également bonnes.

يتواصلون بنفس الجودة

Nous avons également fait face

واجهنا أيضاً

Et également la plus importante.

وأيضًا أكثرها أهمية.

Les jeunes me disent également

أخبرني الشباب أيضاً

Il s'appelle également Kut Kuymak.

يطلق عليه أيضًا Kut Kuymak.

Il convient également de mentionner

من الجدير بالذكر أيضا

Cela crée également une vulnérabilité

هذا يخلق أيضا ثغرة أمنية

Protégez également les personnes inconscientes

احمِ اللاوعي أيضًا

également divisé en trois sections:

إلى ثلاثة أقسام:

Malchance soient également à blâmer.

الحظ السيئ كانا السببين أيضًا.

A également quitté ce travail

خرجت أيضا من هذه الوظيفة

Nous connaissons également Google Earth.

نحن نعرف أيضًا برنامج Google Earth.

Mais l'algorithme l'a également appris.

لكن الخوارزمية تعلمت ذلك أيضًا.

L’atteinte peut également être morale.

يمكن أن يكون الانتهاك معنويًا أيضًا.

Jane joue également au tennis.

جين تلعب كرة المضرب أيضاً.

On peut également ajouter des couleurs,

ونستطيع إضافة أشياء مثل أن نلون الصور

Construire une fromagerie en Équateur également.

بناء مصنع الجبن في الإكوادور كان مخاطرة.

D'autres capacités cognitives sont également importantes.

وبعض المهارات المعرفية مهمة أيضًا.

Mais c'est également une belle opportunité.

لكنها أيضاً فرصةٌ كبيرة.

De l'aide vient également de Moldavie.

أتت المساعدة أيضًا من مولدافيا

Il a également attaqué les orthodoxes

كما هاجمت الأرثوذكس

Marsin avait également un champ magnétique

كان للمرسين أيضًا مجالًا مغناطيسيًا

J'espère que l'hôpital sera également construit

آمل أن يتم بناء المستشفى كذلك

Ce mot est également d’origine française.

أصل هذه الكلمة فرنسي كذلك.

Nous avons également montré dans cette étude

وقد بَيَّنَا أيضًا في هذه الدراسة

Est également liée au risque de mortalité.

ترتبط أيضًا بمخاطر الوفاة.

Le chocolat noir contient également des phytœstrogènes.

تحتوي الشوكولاته الداكنة على الإستروجين النباتي أيضًا.

Et attirent également tout un tas d'invertébrés.

وتجذب أيضًا مجموعة من اللا فقريات .

Mais voici ce que je sais également :

ولكن إليكم ما أعرفه أيضًا:

Et il y fait également plus chaud.

‫والمكان أدفأ هنا أيضًا.‬

Le dôme s'est également effondré plusieurs fois

وانهارت القبة أيضًا عدة مرات

La propagation des maladies a également augmenté

كما زاد انتشار الأمراض

Maintenant, les études portent également leurs fruits

الآن كانت الدراسات تؤتي ثمارها أيضًا

Les entreprises ont également un crime oui

الشركات لديها أيضا جريمة نعم

Nous voulons également trouver quelques petites informations

نريد أيضًا العثور على بعض المعلومات الصغيرة

Il y a également étudié le bouddhisme.

كما درس البوذية هناك.

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook,

يمكنك أيضًا متابعتنا على Facebook

Et que Bennigsen marchait également de Dresde.

وأن بينيجسن كان أيضًا يسير من دريسدن.

Mais l'algorithme de Google l'a également appris.

لكن خوارزمية Google تعلمت ذلك أيضًا.

Tom a également une maison à Boston.

توم ايضا يمتلك منزل فى بوسطن.

Il y a également des touristes français.

هنالك ايضا سياح فرنسيون .

Essayer de devenir actrice est également difficile.

وعليه، فإن محاولة أن أصبح ممثلة كان أمراً شاقاً أيضاً.

Ce que j'ai également trouvé fascinant là-dedans,

والشيء الآخر الذي اعتقدت أنه مدهش جداً كان عن:

Ce type de production alimentaire est également appelée

ويعرف هذا النوع من إنتاج الغذاء أيضا

Nous montrons également la solitude dans les relations,

كما نوضح الشعور بالوحدة في العلاقات أيضًا،

Mais il y a également des différences établies,

ولكن أيضًا هنالك فرق واضح،

Et nous devons également travailler avec les hommes.

ويتوجّب علينا أيضاً العمل مع الرجال.

Nous devons également être capables d'agir avec détermination

لدينا ايضاً القدرة على التصرف بشكل إيجابي

Nous nous avérons également être les coopérateurs ultimes.

واتضح أيضًا اننا متعاونون على نحوٍ فائق.

Cela est également vrai en dehors du terrain.

هذا صحيح خارج الملعب أيضًا.

Les réseaux sociaux jouent également un rôle important.

تلعب وسائل التواصل الاجتماعي دور رئيس هنا، أيضًا.

La jalousie était également couverte dans ce film

الغيرة تمت تغطيتها أيضًا في هذا الفيلم

Les chauves-souris ont également une résistance élevée

تتمتع الخفافيش أيضًا بمقاومة عالية

Ces enseignants ont également dit aux supérieurs administratifs

أخبر هؤلاء المعلمون أيضًا الرؤساء الإداريين

Nous avons également une situation comme celle-ci

لدينا أيضا مثل هذا الوضع

Parler d'une manière sûre a également été blessé

كما أصيب في الكلام بطريقة مؤكدة

Il a également conçu une combinaison de plongée

كما قام بتصميم بدلة غوص

Leader tactique, pouvait également lui causer des ennuis.

لامعًا ، يمكن أن يوقعه أيضًا في المشاكل.

Il devait également pouvoir être produit en masse,

كان عليه أن يكون قابلا للتصنيع عنطاق كبير

Il a également fondé le service de publicité.

كما أسس قسم الإعلان.

Il a également sorti Google Video après lui.

كما أطلق فيديو Google بعده.

Bien sûr, ils ont également des adhésions payantes.

بالطبع ، لديهم أيضًا عضويات مدفوعة.

Libye. Elle sera également chargée de superviser les

ليبيا. كما ستكون المسئولة على الاشراف على الانتخابات

Il y a des chats sur Mars, également.

هناك قطط في المريخ أيضًا.

- J'ai également trouvé ceci.
- J'ai aussi trouvé ça.

أنا وجدت ذلك أيضا.

Et également rendre les gens fiers d'en faire partie.

وكذلك جعل الناس يشعرون بالفخر لكونهم جزء منه.

Le copain a également tendance à dissimuler ses sentiments,

فحبيبها أيضًا يميل إلي إخفاء مشاعره،

Et nous devons également avoir un peu de scepticisme.

وعلينا التشكيك بها بعض الشيء.

Il existe également des hypothèses à propos de l'autisme.

هناك افتراضاتٌ حول مرض التوحد أيضاً.

Et elles ont également moins de bouffées de chaleur.

وتصبن بعدد أقل من الهبات الساخنة.

Mais ils me disent également qu'ils ont des craintes.

لكنهم أخبروني أيضاً أنهم لديهم مخاوف.

Les jeunes me disent également qu'ils s'inquiètent du chômage,

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

Elle était probablement également là durant les révisions stressantes.

وعلى الأرجح فقد كان نفس الشيء خلال الدراسة تحت الضغط أيضًا.

Nous devons également renverser la haine dans nos institutions

من اللازم أن نوقف الكراهية في مؤسساتنا

Et la guerre avec les Ottomans s'est également poursuivie.

كما أن الحرب مع العثمانيين استمرت

Mais elle les expose également. Les échecs sont fréquents.

‫كما يكشفها أيضًا.‬ ‫معظم عمليات الصيد تبوء بالفشل.‬

Si les deux ailes ne sont pas également fortes,

فطالما أن هذين الجناحين غير متكافئين في القوة،

Nous avons également vu quelles sanctions ils avaient prises

كما رأينا العقوبات التي فرضوها

Les sœurs aînées ont également joué dans le quartier

كما لعبت الأخوات الأكبر سناً في الحي

Fatih Portakal a également été licenciée de 9 villages

كما تم إطلاق فاتح بورتاكال من 9 قرى

Vous devez également exprimer vos pensées dans les commentaires

يجب عليك أيضًا التعبير عن أفكارك في التعليقات

Pioneer 10 et pioneer 11 sont également en route

الرائد 10 و الرائد 11 على الطريق

Nous connaissons le criminel. Nous connaissons également le tueur.

نحن نعرف المجرم. نحن نعرف أيضا القاتل.

Il a également décollé de l'Apple-3 par derrière

كما خلع Apple-3 من الخلف

Nous souhaitons également savoir qui a supprimé le virus

نحن أيضًا مهتمون جدًا بمن أزال الفيروس

Napoléon a également encouragé Davout à épouser Aimée Leclerc,

شجع نابليون أيضًا دافوت على الزواج من إيمي لوكلير ،

Car ils ont également subi de très lourdes pertes.

لأنهم تسببوا في خسائر فادحة أيضًا.

Il faut également respecter un certain délai pour agir.

هناك أيضا حد زمني للعمل.

Il doit également fournir un service approprié d’appui technique.

يجب أن توفر أيضًا خدمة دعم فني مناسبة.