Translation of "J'espère" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "J'espère" in a sentence and their russian translations:

- J'espère y aller.
- J'espère partir.
- J'espère m'en aller.

Я надеюсь пойти.

- Tu plaisantes, j'espère ?
- Vous plaisantez, j'espère ?

Да ты небось шутишь!

- J'espère vous revoir.
- J'espère te revoir.

Надеюсь, мы ещё увидимся.

J'espère bien.

- Очень надеюсь.
- Надеюсь, что так.
- Надеюсь.

J'espère l'épouser.

- Я надеюсь жениться на ней.
- Я надеюсь выйти за него замуж.

J'espère rester.

Я надеюсь остаться.

J'espère gagner.

- Я надеюсь победить.
- Я надеюсь выиграть.

J'espère participer.

- Надеюсь принять участие.
- Надеюсь там присутствовать.

- J'espère l'épouser.
- J'espère me marier avec elle.

Я надеюсь жениться на ней.

- J'espère qu'elle va m'aider.
- J'espère qu'elle m'aidera.

Я надеюсь, она мне поможет.

- J'espère te voir encore.
- J'espère que je te reverrai.
- J'espère vous revoir.

- Надеюсь увидеться снова.
- Надеюсь увидеть Вас снова.
- Надеюсь встретиться с вами снова.
- Надеюсь увидеть тебя снова.
- Надеюсь тебя ещё увидеть.
- Надеюсь вас ещё увидеть.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

- Надеюсь, что мы скоро увидимся.
- Надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь скоро вас увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- J'espère que je te reverrai.
- J'espère te revoir.

Надеюсь увидеться снова.

- J'espère que tu gagneras !
- J'espère que vous gagnerez !

- Я надеюсь, вы выиграете!
- Я надеюсь, ты выиграешь!
- Надеюсь, вы выиграете!

- J'espère qu'ils sont amicaux.
- J'espère qu'elles sont amicales.

Надеюсь, они дружелюбны.

- J'espère que cela marchera.
- J'espère que ça marchera.

Я надеюсь, это будет работать.

- J'espère qu'ils m'ont apprécié.
- J'espère qu'elles m'ont appréciée.

- Надеюсь, я им понравился.
- Надеюсь, я им понравилась.

- J'espère que ça fonctionne.
- J'espère que ça marche.

Надеюсь, это сработает.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir bientôt.

- Я надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

- Надеюсь, что мы скоро увидимся.
- Надеюсь скоро тебя увидеть.
- Я надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- J'espère te voir demain.
- J'espère vous voir demain.

- Надеюсь увидеть тебя завтра.
- Надеюсь увидеть вас завтра.
- Надеюсь, завтра увидимся.

- J'espère que tu viendras.
- J'espère que vous viendrez.

- Надеюсь, ты придёшь.
- Надеюсь, вы придёте.

- J'espère que Tom gagnera.
- J'espère que Tom gagne.

Надеюсь, Том победит.

- J'espère que vous l'aimerez.
- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.
- J'espère que ça te plaira.

Надеюсь, что тебе понравится.

- J'espère que tu es heureux.
- J'espère que tu es heureuse.
- J'espère que vous êtes heureux.
- J'espère que vous êtes heureuse.
- J'espère que vous êtes heureuses.

- Надеюсь, Вы счастливы.
- Надеюсь, вы счастливы.
- Надеюсь, ты счастлив.
- Надеюсь, ты счастлива.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère que nous nous verrons bientôt !
- J'espère te voir bientôt.

- Надеюсь скоро вас увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- J'espère que vous l'aimerez.
- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.

Надеюсь, вам это понравится.

« J'espère lui plaire. »

«Надеюсь, я ему понравлюсь».

J'espère qu'il viendra.

Надеюсь, он придёт.

J'espère que non.

- Надеюсь, нет.
- Надеюсь, что нет.

J'espère qu'il m'aidera.

Надеюсь, он мне поможет.

J'espère devenir chanteur.

Я надеюсь стать певицей.

J'espère y assister.

Надеюсь там быть.

J'espère vous revoir.

- Надеюсь увидеть Вас снова.
- Надеюсь ещё вас увидеть.
- Надеюсь, мы ещё увидимся.
- Надеюсь увидеть вас снова.

J'espère qu'elle m'écoute.

Надеюсь, она меня слушает.

J'espère te revoir.

Надеюсь ещё тебя увидеть.

J'espère qu'il pleuvra.

Надеюсь, будет дождь.

J'espère revenir bientôt.

- Надеюсь скоро вернуться.
- Надеюсь, что скоро вернусь.

Tu plaisantes, j'espère ?

Ты шутишь, надеюсь?

Vous plaisantez, j'espère ?

Надеюсь, вы шутите?

J'espère qu'ils réussiront.

Надеюсь, у них всё получится.

J'espère qu'elle m'aidera.

- Я надеюсь, что она мне поможет.
- Я надеюсь, она мне поможет.

J'espère devenir architecte.

Я надеюсь стать архитектором.

Tu resteras, j'espère.

- Надеюсь, ты остаёшься.
- Надеюсь, ты останешься.

Vous resterez, j'espère.

- Надеюсь, вы остаётесь.
- Надеюсь, вы останетесь.

- J'espère que je la verrai.
- J'espère pouvoir la voir.

Надеюсь, что я её увижу.

- J'espère que je vais gagner.
- J'espère que je gagnerai.

Я надеюсь, что выиграю.

- J'espère qu'on peut arranger ça.
- J'espère que nous pouvons arranger ça.
- J'espère qu'on peut régler ça.
- J'espère que nous pouvons y remédier.

- Надеюсь, мы сможем это исправить.
- Надеюсь, мы сможем это уладить.

- J'espère que tu as faim.
- J'espère que vous avez faim.

- Надеюсь, ты голоден.
- Надеюсь, ты проголодался.
- Надеюсь, ты голодный.
- Надеюсь, ты голодная.
- Надеюсь, вы голодные.

- J'espère que tu as raison.
- J'espère que vous avez raison.

- Надеюсь, что ты прав.
- Надеюсь, что ты права.
- Надеюсь, что вы правы.
- Надеюсь, ты прав.
- Надеюсь, вы правы.

- J'espère que tu as tort.
- J'espère que vous avez tort.

- Надеюсь, вы ошибаетесь.
- Надеюсь, ты ошибаешься.

- J'espère que je peux le faire.
- J'espère pouvoir le faire.

Я надеюсь, что смогу это сделать.

- J'espère que vous comprenez tous.
- J'espère que vous comprenez toutes.

- Надеюсь, вы все понимаете.
- Надеюсь, все вы понимаете.

- J'espère que je le verrai demain.
- J'espère le voir demain.

Надеюсь завтра его увидеть.

- J'espère que vous comprenez cela.
- J'espère que tu comprends cela.

- Надеюсь, ты это понимаешь.
- Надеюсь, вы это понимаете.

- J'espère que tu seras d'accord.
- J'espère que vous serez d'accord.

- Надеюсь, ты согласишься.
- Надеюсь, вы согласитесь.

- J'espère que tu vas m'aider.
- J'espère que vous allez m'aider.

- Я надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, вы мне поможете.
- Я надеюсь, что вы мне поможете.

- J'espère que tu nous attendras.
- J'espère que vous nous attendrez.

- Надеюсь, ты нас подождёшь.
- Надеюсь, вы нас подождёте.

- J'espère qu'ils sont chez eux.
- J'espère qu'elles sont chez elles.

Надеюсь, они дома.

- J'espère que tu es bien payé.
- J'espère que tu es bien payée.
- J'espère que vous êtes bien payé.
- J'espère que vous êtes bien payée.
- J'espère que vous êtes bien payés.
- J'espère que vous êtes bien payées.

- Надеюсь, вам хорошо платят.
- Надеюсь, Вам хорошо платят.
- Надеюсь, тебе хорошо платят.

- J'espère que tu n'es pas offensée.
- J'espère que tu n'es pas offensé.
- J'espère que vous n'êtes pas offensé.
- J'espère que vous n'êtes pas offensée.
- J'espère que vous n'êtes pas offensées.
- J'espère que vous n'êtes pas offensés.

- Надеюсь, Вы не обиделись.
- Надеюсь, вы не обиделись.
- Надеюсь, ты не обиделся.
- Надеюсь, ты не обиделась.

- J'espère que vous êtes bien reposées.
- J'espère que vous êtes bien reposés.
- J'espère que vous êtes bien reposée.
- J'espère que vous êtes bien reposé.
- J'espère que tu es bien reposée.
- J'espère que tu es bien reposé.

- Надеюсь, вы хорошо отдохнули.
- Надеюсь, Вы хорошо отдохнули.
- Надеюсь, ты хорошо отдохнул.
- Надеюсь, ты хорошо отдохнула.

- J'espère que vous n'êtes pas seul.
- J'espère que vous n'êtes pas seule.
- J'espère que vous n'êtes pas seuls.
- J'espère que vous n'êtes pas seules.
- J'espère que tu n'es pas seul.
- J'espère que tu n'es pas seule.

- Надеюсь, ты не одинок.
- Надеюсь, ты не один.

- J'espère que vous êtes également heureux.
- J'espère que vous êtes également heureuse.
- J'espère que vous êtes également heureuses.
- J'espère que tu es également heureux.
- J'espère que tu es également heureuse.

- Надеюсь, ты тоже счастлив.
- Надеюсь, ты тоже счастлива.
- Надеюсь, вы тоже счастливы.
- Надеюсь, Вы тоже счастливы.

- J'espère que tu seras complètement guéri.
- J'espère que vous serez complètement guérie.
- J'espère que vous serez complètement guéries.
- J'espère que vous serez complètement guéris.

Надеюсь, ты полностью поправишься.

J'espère vous quitter aujourd'hui

Я надеюсь, что сегодня вы выйдете

J'espère pouvoir vivre longtemps.

Надеюсь, я проживу долгую жизнь.

J'espère vous avoir convaincus

Надеюсь, я смог убедить вас,

J'espère que vous l'aimerez.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, он вам понравится.
- Надеюсь, она вам понравится.

J'espère te voir encore.

Надеюсь тебя ещё увидеть.

J'espère te revoir bientôt.

Надеюсь, скоро мы снова увидимся.

J'espère qu'il vivra longtemps.

Надеюсь, он будет жить долго.

J'espère qu'il va réussir.

- Я надеюсь, что у него получится.
- Надеюсь, он преуспеет.
- Надеюсь, у него всё получится.

J'espère te revoir bientôt !

- Надеюсь, скоро снова увидимся!
- Надеюсь, мы с тобой скоро снова увидимся.

J'espère qu'il viendra demain.

- Я надеюсь, что он придёт завтра.
- Надеюсь, он завтра придёт.

J'espère que ça arrivera.

- Надеюсь, это произойдёт.
- Надеюсь, это случится.

J'espère qu'elle verra cela.

Надеюсь, она это увидит.