Translation of "Privés" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Privés" in a sentence and their russian translations:

Découvrent aujourd'hui comment les Nord-coréens sont privés

теперь обнаруживают, насколько северокорейцы лишены

C'est pourquoi l'UNICEF et nos nombreux partenaires publics et privés

Именно поэтому ЮНИСЕФ совместно с государственными и частными партнёрами

Nous avons été privés d’électricité à cause de la tempête.

- У нас из-за грозы не было электричества.
- У нас из-за грозы не было света.

Des détectives privés ont été embauchés pour examiner l'étrange affaire.

Чтобы расследовать странное происшествие, были наняты частные детективы.

On devrait supposer que les courriels ne sont pas privés.

Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.

L'année passée, la société a été vendue à des investisseurs privés.

В прошлом году компания была продана частным инвесторам.

Marie donne des cours privés d'anglais pour pouvoir financer ses études.

Мэри даёт частные уроки английского, чтобы иметь возможность платить за учёбу.

"Nous pensons généralement que les espaces publics et privés sont opposés. Mais l'anonymat existe-t-il

«Таким образом, мы обычно думаем о государственном и частном как противоположности. Но есть ли такая вещь

- La guerre leur a ôté leur bonheur.
- La guerre les a privés de leur bonheur.
- La guerre les a privées de leur bonheur.

Война лишила их счастья.

Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...