Examples of using "Affaire" in a sentence and their dutch translations:
Deal?
Het is een deal!
- Wat een koopje!
- Wat een zaak!
Wat een rare zaak!
Dat is een ander probleem.
- Dat is zijn zaak niet.
- Dat gaat hem niet aan.
Dat is iets anders.
Het was een rare zaak.
Het is echt een koopje.
In een volledig ander geval
Dat is mijn eigen zaak.
Het internet is een serieuze aangelegenheid.
- Dat is een kwestie van smaak.
- Het is een kwestie van smaak.
Dat is zijn zaak niet.
- Het is mijn zaak niet.
- Het gaat mij niet aan.
- Het is niet mijn probleem.
- De zaak is gesloten.
- Zaak gesloten.
Wie gaat deze zaak berechten?
Dat zou groot nieuws zijn.
We hebben eindelijk een deal gesloten.
Goedkoop is duurkoop.
- Er moet iemand iemand zijn, die achter deze zaak staat.
- Iemand moet achter deze zaak zijn.
- Er is vast iemand achter deze zaak.
Dit gaat hem niet aan.
Dit polshorloge is echt een koopje.
- Dat is iets anders.
- Dat is een ander probleem.
Deze zaak heeft me veel slapeloze nachten gekost.
- Ik heb niets met de zaak te maken.
- Ik heb niets met die zaak te maken.
Dat was een nagel aan mijn doodskist.
- Ik ben het ermee eens.
- Akkoord.
- Oké.
- In orde.
- Het is een deal!
- Goed.
of een juridisch pleidooi dat een rechtszaak kan beïnvloeden,
De media hebben die hele zaak opgeblazen.
Hij werd beschuldigd van liegen over die zaak.
Hij zet hier zijn leven op het spel.
Ze lijkt betrokken in deze moordzaak.
Ik wil met deze zaak niets te maken hebben.
Dat is zijn zaak niet.
- Wat denkt ge over deze zaak?
- Wat denk jij over deze zaak?
Wat die zaak betreft, ben ik helemaal tevreden.
Het is niet mijn probleem.
Ik had mijn ouders moeten raad vragen in die zaak.
Ik ben blij dat deze zaak op een vriendschappelijke manier is opgelost.
- Eerlijk gezegd ging deze zaak haar helemaal niets aan.
- Om de waarheid te zeggen, deze zaak ging haar helemaal niet aan.
Dit gaat hem niet aan.
- Wat denkt ge over deze zaak?
- Wat denk jij over deze zaak?
Trouwen is een ernstige zaak.
Ik heb het er net met Tom over gehad.
- Wat denkt ge over deze zaak?
- Wat denkt u over deze zaak?
Dat is zijn zaak niet.
Een koopje! Voor de echte kenner!
Maar ook nog eens met 's werelds dodelijkste... ...dieren en reptielen.
Veel koks verzouten de brij.
Het is mijn zaak niet.
Indien mogelijk zou ik graag nieuwe informatie over deze zaak ontvangen.
Hij leende geld van zijn broer om het verlies van zijn onderneming goed te maken.
- De wet is op deze zaak niet van toepassing.
- De wet is niet van toepassing op deze zaak.
- Dat gaat je niks aan.
- Dat zijn jouw zaken niet.
- Dat gaat je niets aan.
- Dat gaat je niks aan.
- Dat zijn jouw zaken niet.
- Dat gaat u niets aan.
- Dat gaat je niets aan.
Dat gaat je niks aan.
Indien mogelijk zou ik graag nieuwe informatie over deze zaak ontvangen.
- Dat gaat je niks aan.
- Dit heeft niets met u te maken.
- Dat gaat u niets aan.
- Dit heeft met jou niets te maken.
- Dat gaat je niets aan.
- Je hebt hiermee niets te doen.
- Dit heeft niets met jou te maken.
- Dit heeft niets met jullie te maken.