Translation of "Examiner" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Examiner" in a sentence and their russian translations:

- Il me faut vous examiner.
- Je dois vous examiner.

Я должен Вас осмотреть.

Maintenant j'aimerais vous examiner.

- Теперь я хотел бы Вас осмотреть.
- Теперь мне хотелось бы Вас осмотреть.

- Il me faut vous examiner.
- Je dois vous examiner.
- Je dois t'examiner.

Я должен Вас осмотреть.

Il me faut vous examiner.

Мне надо вас осмотреть.

Tu devrais faire examiner ta tête.

Тебе надо бы проверить голову.

Tu devrais faire examiner tes yeux.

Тебе надо бы проверить зрение.

Veux-tu venir examiner mes gravures ?

Хочешь зайти посмотреть на мои гравюры?

Mais il faut quand même les examiner.

Сделав это, всё равно нужно их изучить.

- Vous devriez faire contrôler vos yeux.
- Tu devrais faire examiner tes yeux.
- Vous devriez faire examiner vos yeux.

- Тебе надо бы проверить зрение.
- Вам надо бы проверить зрение.

Je veux examiner le corps de la victime.

Я хочу осмотреть тело жертвы.

Pourquoi ne pas examiner la question vous-même ?

- Почему бы Вам самому не рассмотреть этот вопрос?
- Почему бы Вам самой не рассмотреть этот вопрос?

J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste.

Я проверил зубы у дантиста.

La police a commencé à examiner l'affaire de meurtre.

Полиция приступила к расследованию убийства.

Nous disséquâmes une grenouille pour examiner ses organes internes.

Мы расчленили лягушку, чтобы исследовать её внутренние органы.

Des détectives privés ont été embauchés pour examiner l'étrange affaire.

Чтобы расследовать странное происшествие, были наняты частные детективы.

Tu devrais immédiatement aller te faire examiner par le médecin.

Тебе лучше скорее обратиться к врачу.

J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.

- Я убедил Джона сходить на осмотр к врачу.
- Я уговорил Джона показаться врачу.

Les dentistes utilisent les rayons X pour examiner vos dents.

Стоматологи используют рентгеновские лучи, чтобы проверить ваши зубы.

J'ai apporté ces rapports afin que tu puisses les examiner.

Я принёс эти отчёты, чтобы ты мог их изучить.

Je l'ai persuadé de se faire examiner par le médecin.

- Я убедил его показаться врачу.
- Я уговорил его показаться врачу.

Pour trouver des réponses à ces questions, nous devons d'abord examiner les roches.

Чтобы найти ответы на эти вопросы, нам нужно сначала изучить камни.

"Une expédition pour examiner les cultures d'un groupe d'îles éloigné dans le détroit de Torres

«Экспедиция по исследованию культур на отдалённой группе островов в проливе Торрес

- Je vais devoir approfondir cette question.
- Je vais devoir examiner cette question plus en profondeur.

Мне надо будет поглубже исследовать этот вопрос.

Ne mettez pas tous ces problèmes dans le même panier. Vous devez les examiner individuellement avec soin.

Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.

- Elle l'exhorta à considérer la demande.
- Elle l'exhorta à examiner la demande.
- Elle l'exhorta à réfléchir à la demande.
- Elle l'a exhorté à considérer la demande.
- Elle l'a exhorté à réfléchir à la demande.
- Elle l'a exhorté à examiner la demande.

- Она побудила его рассмотреть просьбу.
- Она побудила его рассмотреть запрос.