Translation of "Affaire" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Affaire" in a sentence and their polish translations:

C'est mon affaire.

To moja sprawa.

C'est une autre affaire.

To co innego.

C'est une bonne affaire.

To prawdziwa okazja.

Ce n'est pas votre affaire.

To nie twój interes.

Ce n'est pas mon affaire.

To mnie nie dotyczy.

Ce n'est pas son affaire.

To nie jego biznes.

- On le considère comme une affaire importante.
- On la considère comme une affaire importante.

Uważa się, ze to ważna sprawa.

- Comment as-tu voté en cette affaire ?
- Comment avez-vous voté en cette affaire ?

Jak zagłosowałaś w tamtej sprawie?

- Vous ne savez pas à qui vous avez affaire !
- Vous ignorez à qui vous avez affaire !

- Nie wie pan, z kim ma pan do czynienia!
- Nie wiecie, z kim macie do czynienia!

- Penses-tu sérieusement à démarrer ta propre affaire ?
- Pensez-vous sérieusement à démarrer votre propre affaire ?

Naprawdę myślisz nad założeniem własnej firmy?

Vous avez fait une affaire avec nous.

Ubiłeś z nami interes.

- Elle fut conseillée par lui dans cette affaire.
- Elle a été conseillée par lui dans cette affaire.

Poradził jej w tej sprawie.

- C'est un autre problème.
- C'est une autre affaire.

To co innego.

Il fut impliqué dans une affaire de meurtre.

Został wmieszany w zabójstwo.

- C'est un cas extrême.
- C'est une affaire extrême.

To skrajny przypadek.

Une affaire urgente m'a empêché d'arriver plus tôt.

Z powodu nagłej sprawy nie mogłem przyjść wcześniej.

- C'est une bonne affaire.
- C'est un bon accord.

To dobry interes.

- Ce n'est pas ton affaire.
- Ce n'est pas votre affaire.
- Ce ne sont pas vos affaires.
- C'est pas tes affaires.

To nie jest twoja sprawa.

Elle semble être impliquée dans cette affaire de meurtre.

Ona jest chyba zamieszana w to morderstwo.

Il est allé à Osaka pour une affaire urgente.

Wyjechał do Osaki w pilnej sprawie

On a rapporté cette affaire dans tous les journaux.

Ta historia została opisana we wszystkich gazetach.

Il a fait une affaire avec eux pour les meubles.

Umówił się z nimi co do sprzedaży mebli.

Il a affirmé qu'il n'avait aucun lien avec cette affaire.

On zapewnił, że nie ma nic wspólnego z tą sprawą.

- C'est un cas très délicat.
- C'est une affaire très délicate.

To bardzo delikatna kwestia.

- Ce n'est pas mon affaire.
- Ça ne me concerne pas.

To nie mój kłopot.

Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens.

W mojej pracy muszę radzić sobie ze wszystkimi typami ludzi.

Ça fait trois ans que Bob a démarré son affaire.

Bob już trzy lata temu wystartował z własnym interesem.

Il se creuse la tête pour trouver comment régler cette affaire.

Zachodzi w głowę, jak sobie poradzić z tym problemem.

On a aussi affaire aux animaux et reptiles les plus dangereux du monde.

ale masz też do czynienia z kilkoma śmiercionośnymi zwierzętami i gadami.

Son affaire a fait faillite, et pour couronner le tout, sa femme est tombée malade.

Poniósł porażkę w interesach, a co gorsza, żona mu się rozchorowała.

- Cette énorme affaire a été enterrée aux plus hauts niveaux du gouvernement.
- Une opération de grande envergure a été orchestrée dans les plus hautes sphères du gouvernement pour étouffer l'affaire.
- Un maquillage de grande ampleur a été orchestré aux plus hauts niveaux du gouvernement.

Ta sprawa została dokładnie przykryta przez wysokie organa rządowe.